Mateus 11

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Che gulujx baluii Jesús rexpejṉpacni xho gunreni dzuun, dxejcti biriini ro'c te saluiini, chasule'ni diidx lajdx rexpejṉpacni.
1 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 roube’aten tur bitih ufunamaim efan nati itumar naatu na Galilee wanawanan bar merar afa imaim sabuw i’obaibiyih naatu binan.
2 Juan yu' neṉ latzguiib. Che biejn diajgni xhi cayujn Jesús, baxhaḻni tio'p xpejṉpacni
2 John Baptist dibur bar ma’am Jesu bowabow bigan nowar, basit ana bai’ufununayah orot afa iyunih hin Jesu hibatiy.
3 te huinabdiidxreni:
3 “Ku’o anowar, John isa eo anonowaraban o iti ina, ai aki boro orot tabo isan anama anakaif?”
4 Dxejcti badzu' Jesús diidxre räjpni:
4 Jesu iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itin naatu kwanonowar i John ana tur kwana’owen.
5 Reni di fii, ruhuiireni; reni di sa, arsiajreni, reni raḻ tiejxhni, abiajc tiejxhreni; reni di jien diajg, ariejn diajgreni; rebeṉgut, ahuäjzreni, gubaṉsacreni. Dxejcti loj rebejṉ proob nani cabäjz xcäḻracnäj Dios cagusule'reni xtidx Dios ni rusḻaa bejṉ neṉ dojḻ.
5 Matah fim higewasin, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, sabuw biyah kokom ani’anih etei higewasin, tainih gugurih tur tenonowar, murumurubih hiyawas maiye timimisir, naatu Tur Gewasin i yababan sabuw isah tibibinan.
6 Chicbaa renani di jieed narä.
6 Orot yait ayu asisinaf isan erekasiy auman ebitumatum, i boro men baigegewasin nab.”
7 Cheni sii rebejṉga gusloj Jesús canii loj rebejṉ xcuent Juan:
7 John ana bai’ufununayah hinan ufut, Jesu sabuw ibatiyih, “Arar yan kwatit kwanan John abisa sisinaf itinamih kwanot kwan? Kotar wadar i’inuwas inu’in itinamih kwan?
8 ¿Xhini'c huihuiitu? ¿Te bejṉ ni sucheduxh, ä? Ni najntu rebejṉ nani sucheduxh rbäjzreni rolijz reṟeii.
8 Ai abisa itinamih kwan? Orot eabur gewas batabat itinamih kwan? Baise sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
9 La'tu ¿xhicuent huijtu ro'c? ¿Te fiitu te niguii ni rnii xtidx Dios, ä? O'n. Rniliä lojtu, luxh dini gac bejṉtis ni rnii xtidx Dios; beṉroruni.
9 Kwa’o anowar, abisa itinamih kwan, dinab orot? Turobe, baise a tur ao’owen iti orot i dinab etei natabirih.
10 Laa Juan nani rusä't ni bacuaa lo reguijtz cadro caj scree:
10 Anayabin iti orot John isan i Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum.
11 Guliipac rniä, loj guiraa rexingaan xten gunaa, nicla tejni gajd guiricaj ni najc te beṉsacduxh loj Dios si'c ni najc Juan Bautist. Niluxh bejṉ nani najc beṉ huinru lo xcäḻrnibee Dios xhaguibaa, bejṉga maazru sajcni loj Juan.
11 “Anababatun a tur ao’owen John Baptist baibin hitatoub wanawanahimaim i orot gagamin ta hitoub hiyai. Baise orot yait mar ana aiwobomaim ebikek boro John nan natabir.
12 ’Cheni gucli dxej ni gusloj rusule' Juan Bautist diidx ṉajli, yu'duxh reni rlajzpac jiu'reni lo xcäḻrnibee Dios ni yu' xhaguibaa con yäḻrdxe'ch, sas reni nadxecha' rlajzreni cuäxuuni xcäḻnibee Dios.
12 John Baptist bibinan ana veya na iti boun titit, sabuw fairih i mar ana aiwob bain isan hai fairamaim hibiturafef.
13 Guiraa reniguii ni gunni xtidx Dios näjza xleii Moisés, gunixgaareni recos ni churu gac, galooli hasta che biäädli Juan Bautist.
13 Anayabin Dinab oro’orot naatu ofafar bukamaim hikikirum i hima hio inan John natit.
14 Palga rlajztu chalilajztu, lagajc Juan najc Elías, niguii xten Dios nani bia'n diidx jiääd.
14 Imih iti tur inanowar bainamih inakokok na’at basit kubai, anayabin dinab orot Elijah matabir maiye namih hio kikirum, i John ana efan bai na titika.
15 Nani sobdiajg diidx, gucuadiajgni.
15 Imih o yait tain nama’am na’at tur inanowar.
16 ’¿Xhicojn guntebloä rebejṉ nani tre' ṉaj, ä? Najcreni si'c najc rebiuux nani rguijt nez lo guii cadro rdo', rbejdxreni lo sa'reni,
16 “Itinin boro abisa’amaim iti boun ana sabuw isah anao kwanowar, sabuw iti boun hai itinin i kek gidigidih ahar efanamaim tema, hai ofonah bairi fafowamih tibi’afa’afa na’atube.
17 rniireni: “Bieḻnu bizej te guya'tu luxh ditu nuya'. Dxejcti bieḻnu redij ni nabaduxh luxh dizatu nioon.”
17 ‘Aki tabin ana ew atatabor,
18 Sa'csi che biääd Juan dini niajw dizani niä', luxh räjp rebejṉ najcni te xpejṉ beṉdxab.
18 “John nan ana veya’amaim i yohar naatu harew fokarih men tom, naatu sabuw etei hio, iti orot i yoyom koun hiyen ema’am.
19 Dxejcti biäḻä narä, Xi'n Dios ni gujc Niguii, rauä, rä'ä dxejcti räjp rebejṉ: “Niguiire rauxha't, rätejzani bin, najcni xamigw rebeṉdojḻ näjza reniguii ni ruquijx xcuent reyuj ni rajx lo gubier.” Luxh loj rebejṉ ni najc xpejṉ Dios yuduxh xcäḻnajn Dios, ni'cni baxhaḻni guiro'p rebejṉre.
19 Baise Orot Natun nan i bay eaa, harew fokarin tom, sabuw etei hio, ’Iti orot kwa’itin, anaa, anatom kakafin! Kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah bairi hiof tema’am.’ Baise God ana so’ob i turobe sinafumaim tit yabin emamatar.”
20 Dxejcti gusloj Jesús gudiḻnäjni rebeṉguejdx cadro benduxhni remilaagwr, sa'csi naaddireni gusiechlajzreni xtojḻreni, sanuutis nabajṉreni neṉ dojḻ. Dxejcti räjpni:
20 Bar merar moumurih maiyow Jesu ina’inanen moumurih na’in sinaf, baise sabuw men hikokok boro hai kakafihine hisisinaf dogor baikitabir hitab, imih Jesu yan so’ar iuwih eo.
21 ―¡Gunatiru guedx Corazín! ¡Gunatiro guedx Betsaida! Paru neṉ guedx Tiro näjza guedx Sidón niajc remilaagwr nani gujc guedx lajdxtu, cadxejli nusiejch lajzreni xtojḻreni, cadxejli niajcwreni neṉ godx, nidääb cobdäj yejcreni.
21 “Kwa Chorazin sabuw bai’akir kakafin boro kwanab, naatu kwa Bethsaida sabuw bai’akir kakafin boro kwanab! Iti ina’inan kwa biyamaim asisinaf, Taiya sabuw naatu Sidon sabuw wanawanahimaim atasisinaf na’at, marasika boro ar faifuw kakafih hita’osen, yuh wah gao hitarab, hai kakafihine dogor baikitabir hitabaika.
22 Luxh rniä lojtu: che guidzujṉ dxej ni gun Dios xcäḻguxhtisni, sidejdrutu castiigw loj rebejṉ ni guläjz guedx Tiro näjza guedx Sidón.
22 Baise a tur aowen, baibatebat ana veya’amaim Taiya sabuw naatu Sidon sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa abai kwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.
23 Luj guedx Capernaum di gunlu xhigab chäslu xhaguibaa; jiäjt neṉ baa jiajblu, sa'csi paru neṉ guedx Sodoma niajc sa' remilaagwr nani gujc guedxlajdxlu, pet ṉajli tresijc guejdxga.
23 Naatu kwa Capernaum sabuw wab yen maramaim inu’in boro nare moroboyah hai efanamaim na’in. Ina’inan iti boun kwa biyamaim asisinaf marasika Sodom sabuw biyahimaim ata sisinaf na’at, iti boun ana veya i boro tama.
24 Luxh rniä lojtu, dxej ni gun Dios xcäḻguxhtisni, trabajwduxhru tedtu loj rebejṉ Sodoma.
24 Baise a tur ao’owen, baibatebat ana veya, Sodom sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa a baikwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.”
25 Laa dxejcni räjp Jesús:
25 Nati ana veya’amaim Jesu yoyoban eo, “Tamai mar tafaram ana Regah a merar ayiyi, anayabin not gewasih sabuw so’oso’obayah hai notamaim ibun wa’ir ma’am natunat bereberefiy biyahimaim iwa’an ebirerereb.
26 O'n. Guliini, Xtadä, sa'csi rujnlu xhigab si'c najc hueen gacni.
26 Turobe Tamai, abisa kokokomaim isinaf temamatar imih gewasin.
27 ’Guiraa recosre abaniidx Xtadä loä, rutru numbeedi xingaanni; xtadtisni rumbeeni. Rutruza numbeedi xtadni, xtebtis xingaanni, näjza loj renani gudeed xingaanni gumbee xtadni.
27 “Sawar etei’imak i ayu Tamai itu. Men yait ta so’ob ayu i God Natun, naatu men yait ta so’ob God i ayu Tamai, imih sabuw iyab ayu arurubinih boro ani’obaiyih i auman hiso’ob God i ayu Tamai.
28 Coḻtaa loä guiraatu nani abadxajg, nani rsina', narä sunidxä yäḻrusilajz lojtu.
28 “Kwa iyabowat bit kwa’abar tun rarabi, kwana ayu biyau, ayu boro efan anit kwaniyarir.
29 Coḻguisieed guntu dzuun si'cni ruluiätu. Coḻhuii xho runä, xho nacä nadolajz, dizana gacä beṉnayedxlajz neṉ lastoä, ni'cni sidxäl xaimtu yäḻrusilajz.
29 Ayu au bai’obaiyen hamehamen kwanab kwani’ufunun, anayabin ayu i taiyuwu ayara’iyu anutanub, imih kwanan ayu biyu’umaim boro biya tuniwa’an.
30 Sa'csi guyasi najc xtzunä ni ruluiätu, dizani gac naganduxh.
30 Anayabin ayu au bai’obaiyen i kiririn imih an bi’obaiyi i boro hamehamen.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.