Apocalipse 5

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dxejcru narä Juan bahuiä lo nani sobga' lo yagxhilroga. N̲aani ladbee ca'ni te libr, najcni si'c te biliu guijtz. Caj diidx nez lojni caj diidx nez dejtzni, nadxe'ni, caj gajdz seii lojni.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Dxejcti bahuiä lo te xangl Dios ni nadipduxh, dip guniini, najni:
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Niluxh nicla tej bejṉ di nidxäjl ni riäjḻ gutiäjs reseiiga te guxhalni guijtzga; nicla xhaguibaa, nicla lo guedxliujre, nicla xhajiät nez neṉ guedxliuj. Niclaza nidxäjl chu niajc nuhuii lo guijtzga.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Narä ronduxhä sa'csi nicla tej rut riäjḻdi gutiäjs reseiiga, niclaza ni riäjḻ goḻ guijtzga, niclaza ni riäjḻ fiitis lo guijtzga.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Dxejcti gunii te beṉgool loä, najni:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Dxejc bahuiä nez cadro suga' yagxhilroga näj guidap remanga, näj cadro suga' guiraa rebeṉgool luxh te galäiiga suga' tej ni najc Xiil xten Dios, astoo abagu'trenini. Sojb gajdz xca'chni näjza gajdz balojni, ni najc gajdz Sprit xten Dios nani ruxhaḻni guiraa nez lo guedxliuj.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Laani gubigni, cua'ni guijtzga, guläänini ṉaa ladbee xten nani sobga' lo yagxhilroga canibee.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Che cua'ni guijtzga, guidap remanga näjza guigaḻbitap rebeṉgool bazuxhijbreni nez loj Xiilga. Tejga rebeṉgoolga ca' te arp, ca'zareni taz oor guidxa te ni najc si'c yaal. Yaalga najc guiraa reyäḻrbejdx, yäḻrniab xten rexpejṉ Dios.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Cayoḻzareni te dicoob ni najc scree:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Badeedlu gacreni ṟeii näjza bixhojz lo Dios.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Che bahuiä, biejn diagä xse' xhidalduxh xangl Dios ni suga' guideb gabi yagxhilro cadro rbej nani rnibee, näjza xse' guidap reman, näjza xse' guiraa rebeṉgool. Luxh di gacdi guigab xangl Dios ni tre' ro'c sa'csi xhidalduxhtej najcreni, xhidalduxh miyoṉ najcreni.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Dipduxh najc xse'reni, caniireni scree:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Dxejcti biejn diagä xse' guiragajcreni, guiraa reni benchee Dios ni yu' xhaguibaa, näj guiraa reni yu' loj guedxliujre, näjza guiraa reni yu' xhajiät nez neṉ guedxliuj näj lo nisdoo, biejn diagä caniireni scree:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Dxejcti guidap remanga rnigajcreni scree:
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.