Apocalipse 4
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NAA
1 Che gulujx bacuaä rediidxga, guläsä loä, bahuiä astoo naxhal ro puert xhaguibaa. Dxejcru gunii xse' nani biejn diagä ganiddoo, nani riejn si'c xse' te trompet, najni loä:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Lagajc dxejc astoocanu si'cni huij sprit xtenä xhaguibaa. Ro'c bahuiä te yagxhilro cadro rbej nani rnibee xhaguibaa, luxh ro'c sobga' nani rnibeeni.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Nani sobga' lo yagxhilga, rieṉni si'c te guisa'c ni rbebalsejs, si'c reguisa'c ni laa jaspe, näj cornalina. Guideb gabi yagxhil cadro rnibeeni dejd te xquitgubijdx ni rbebalsejs si'c guisa'c ni laa esmeralda.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Guideb gabi cadro rnibeeni suga' sgaḻbitajp yagxhil, loj reyagxhilga sobga' gaḻbitajp rebeṉgool, najcwreni ladnol, yu' coroṉ oor yejc tejgareni.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nez lo yagxhilro cadro rnibeeni ṟii reyäḻrdinya' näjza guzii. Nez loj cadro rnibeeni cayaḻguij gajdz bajl ni najc gajdz Sprit Dxan xten Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Nez loj cadro rnibeeni yu' astoocanu te nisdoo ni rieṉ si'c te guihuanro, rdimbichasejsni.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Manganidga najc si'c te lioṉ; man ni rojpga najc si'c te gonbäz; man ni riojṉga rujn lojni si'c rujn loj te niguii; man ni rdajpga najcni si'c te bisiro cagutajt xhaguibaa.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Niluxh guidap remanga tejgareni yu' xho'p xhigareni, guideb gabireni, näj nez neṉreni liguidxa balojreni, niluxh direni gusilajz, dxej-yääl caniireni:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Guidap remanga rliä'preni xpala'n Dios, rusuxhijbreni rajṉrenini, rdeedzareni xquixtios loj nani rnibee par tejpas.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Dxejc guigaḻbitap rebeṉgool, suzuxhijbzareni loj nani rbej lo yagxhilro, te gaṉreni nani nabajṉ par tejpas. Sucuaareni xcoroṉreni nez loj xyagxhilroni, siniireni lojni, säjpreni:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Dad Dios baxhuaannu, Guejbpaclu riäjḻ xca' guiraa rebala'n, guiraa reyäḻruzuxhijb, guiraa reyäḻrnibee,
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.