Mateus 28

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' catə' gwde ža dezcanz c̱hechon', baḻ dmigw Maria beṉə' Magdalan', na' Maria ben' yeto, ɉa'aque' ɉəsə'əgüie' cho'a banə'.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Na' goquən' ḻechguaḻe gwxo' c̱hedə' angl c̱he X̱anchon' betɉe' yoban', na' bžine' gwcue'e yeɉ de'en nseyɉw cho'a ban', na' gwchi'e lao yeɉən'.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Na' anglən' ḻechguaḻe chactit cho'alaogüe'enə' caczə ga chep yes na' xala'ane'enə' naquən šyiš xilə' juisy caczə be'eyə'.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Na' catə' besə'əle'i beṉə' gop ca' ḻe', ḻechguaḻe besə'əžebe' xte gosə'əxize' na' gosə'əbix̱e' gwsa'ate' šlat.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Pero na' anglən' gože' no'ol ca': —Bito žeble. Nada' ṉezda' de que Jeso'osən' ben' boso'ode'e ḻe'e yag coroz nan' cheyilɉle.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Notoch no nḻa' nga. Babebane' ladɉo beṉə' guat ca', can' gwnacze'. Na' ḻe'e da ḻe'e ggüia latɉə ga nga bosə'əx̱oe' cuerp c̱he'enə'.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Ḻežɉəya'acdo ḻe'e žɉəyedix̱ɉue'i disipl c̱he' ca' de que babebane' ladɉo beṉə' guat ca'. Na' ye'ega'aclene' de que gwyobe Jeso'osən' yežine' Galilean' cle ca le'e na' Galilea na' le'ilene'. Can' ben Diozən' mendad detix̱ɉue'ida' le'e.
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Nach no'ol ca' besa'aque' cho'a banə' do chesə'əžebe' pero ḻechguaḻe chesyə'əbeine', zɉəya'acdoe' zɉəsyə'ədix̱ɉue'ine' disipl ca' dižə' cobən' de'en gož anglən' ḻega'aque'.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Na' lao zɉəya'aque' zɉəsyə'ədix̱ɉue'ine' apostol ca' can' goquən', besyə'əžague' Jeso'osən' tnez. Nach gože' ḻega'aque': —Dioxei.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Jeso'osən' gože' ḻega'aque': —Bito žeble. Ḻe'e žɉəyedix̱ɉue'i beṉə' lɉuežɉcho ca' de que cheyaḻə' əžɉa'aque' Galilean' nic̱h na' yesə'əle'ine' nada'.
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Na' catə' beza'ac no'ol ca' cho'a ban', baḻə soḻdad ca' beṉə' ca' gwsa'apə ba c̱he Jeso'osən' ɉa'aque' syodan' ɉəsyə'ədix̱ɉue'ine' bx̱oz əblao ca' can' bagoquən'.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Nach besyə'ədobə bx̱oz əblao ca' len beṉə' golə blao c̱he ṉasyon c̱hechon' bosə'əxi'e naclə so'one' ca naquə de'en əgwse' soḻdad ca' ḻega'aque'. Na' beyož boso'oxi'enə', boso'onežɉue' soḻdad ca' de'e sc̱ha'o mech.
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 Gwse'e ḻega'aque': —Šə no əṉabe le'e bin' goquən', na' ye'ega'aclene' de que še'elə lao chtasle, disipl c̱he' ca' besyə'əbeɉe' cuerp c̱he'enə' ḻo'o ban' na' besyə'əyo'en ga yoblə.
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Na' šə goberṉadorən' yenene' dižə' quinga, neto' žɉəyeye'exento'one' par nic̱h cui əže'e le'e na' par nic̱h cui gone' le'e castigw.
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Na' soḻdad ca' gosə'əzi'e mechən' de'en bosə'ənežɉue' ḻega'aque', nach gwso'one' con can' gwse' bx̱oz əblao ca' na' beṉə' golə blao ca' ḻega'aque'. Na' yoguə' can' gosə'əna soḻdad ca' gosə' gwlalɉən doxen gan' nitə' beṉə' Izrael gwlaž c̱hechon'. Na' xte ža ṉeža beṉə' gwlaž c̱hechon' chse'eɉḻe'e xtižə' soḻdad ca'.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Nach disipl c̱he Jeso'osən' beṉə' ca' šneɉ ɉa'aque' Galilean' par ɉəsyə'əšague' Jeso'osən' to lao ya'a gan' bene' mendad yesyə'əžague'.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Na' catə' besə'əle'ine' Jeso'osən', gwso'elaogüe'ene'. Pero bia'aczə to c̱hope' gwsa'acžeɉlaže'e šə ḻe'enə'.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Nach bgüiguə' Jeso'osən' gan' nite'enə' na' gože' ḻega'aque': —Baben Diozən' par nic̱h chnabi'a doxen yoban' na' yežlyon'.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 De'e na'anə', ḻe'e žɉa'ac ḻe'e žɉəsed ḻe'e žɉəlo'i beṉə' ca' ža' yoguə'əḻoḻ ṉasyon par nic̱h əsa'aque' disipl c̱hia'. Na' ḻe'e gwc̱hoaga'aque' nis par nic̱h yesə'əlo'e de que chso'onḻilaže'e X̱acho Diozən', na' nada' Xi'iṉe', na' Spirit c̱he'enə'.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Na' əgwsed əgwlo'iga'aquelene' par nic̱h so'one' yoguə'əḻoḻ de'en babena' mendad gonḻe. Nada' zocza' len le'e yoguə' ža xte ca te c̱he yežlyon'.
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.