Marcos 8

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' goquən' besə'əžag beṉə' zan gan' zo Jeso'osən', na' bito bi de c̱hega'aque' par əsa'ogüe'. Nach Jeso'osən' goxe' disipl c̱he' ca' na' gože' ḻega'aque':
1 Veya nati wanawananamaim sabuw rou’ay gagamin tabo hiru’ay maiye. Nati ana maramaim sabuw isah men abistan ta ma’am boro hita’aan aurih bay en. Jesu ana bai’ufununayah eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo,
2 —Ḻechguaḻe cheyašə'əda' beṉə' quinga. Bagoc šoṉə ža nite'e nga len chio'o, na' bitobi de de'e əsa'ogüe'.
2 “Ayu sabuw iti ai’itih abiyababan anayabin hina bairi ama’am veya tounu sawar naatu boun boro abistan hina’aan.
3 Šə yosa'aga'aca'ane' sin cui bi əgwnežɉua' əsa'ogüe', gosyə'əc̱hoḻene' tnezən', la' baḻe' za'aque' zitə'.
3 Ayu a murumurubih aniyafarih au bar hinanan, asir boro efamaim bayumih matah nabib anayabin sabuw afa ef yok hina.”
4 Nach disipl c̱he' ca' gwse'ene': —Gan' zocho nga naquən to latɉə ga cui nono nḻa'. ¿Gaxa əželecho de'e əsa'o yoguə' beṉə' zan quingan'?
4 Naatu bai’ufununayah Jesu hiya’afut hi’u, “Iti i arar yan tama’am, bay boro menamaim tanab sabuw tanituwih?”
5 Nach Jeso'osən' gože' ḻega'aque': —¿Baḻə yetxtil c̱hechon' de?
5 Jesu ibatiyih eo, “Bo kwa aur rafiy bai’ab tema’am?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Rafiy fafar etei umat roun rou’ab.”
6 Nach Jeso'osən' bene' mendad yesə'əbe' beṉə' ca' lao yon'. Na' bex̱e'e yetxtil dao' ca' gažə na' be'e yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən'. Nach bzoxɉe'en bnežɉue'en disipl c̱he' ca' par gwso'e c̱he yoguə' beṉə' ca'.
6 Jesu sabuw iuwih me yan himarir naatu rafiy fafar etei umat roun rou’ab bow God ana merar yi naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
7 Na' ḻeczə de to c̱hopə beḻ ya'a dao', na' Jeso'osən' be'e yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' por ḻega'aquəb, nach bene' mendad len disipl c̱he' ca' əso'e c̱he c̱he beṉə' ca'.
7 Na’atube siy gidigidih matan ta auman bow God ana merar yi naatu ana bai’ufununayah iuwih hibow sabuw hifaramih.
8 Na' yogue'e gwsa'ogüe' xte ca gwse'elɉene'. Nach pedas ca' de'en besyə'əga'aṉnə' bosyo'otobə disipl ca' ḻen, na' gwsa'aquən gažə žomə.
8 Sabuw etei’imak hi’aa hai fofonin bai, naatu bay hi’aa ufunamaim momosarih bai’ufununayah hibiwanen sakasak etei umat roun rou’ab awah hikartanen.
9 Na' beṉə' ca' gwsa'o yetxtilən' len beḻ ya'anə' zɉənaquə do tapa mile'. Gwde na' bosa' Jeso'osən' ḻega'aque'.
9 Sabuw etei i 4,000 na’atube hiru’ay, imaibo Jesu sabuw iyafarih hai ubar hin.
10 Nach ḻe' gwyo'e to ḻo'o barcw len disipl c̱he' ca' na' ɉa'aque' distrit gan' nzi' Dalmanota.
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi wa tafan hiyen hin tafaram Daramanuta wanawananamaim hitit.
11 Na' besə'əžin baḻə beṉə' fariseo gan' zo Jeso'osən' na' gwzolao gwsa'acyože'ene'. Na' gosə'əṉabene' ḻe' gone' to miḻagr de'e yesə'əle'ine' ḻe'e yoban' gwsa'aquene' šə cui gaquə gone'enṉə'.
11 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit hibusuruf hibabatiy baikubibiruwin isan, hai kok i ina’inan ta marane tasinaf hita’itin.
12 Jeso'osən' gwcua'alaže'e na' gože' ḻega'aque': —Ḻe'e mbanḻe ṉa'a chṉable gona' to de'e le'ile ḻe'e yoban' par nic̱h əṉezele šə Diozən' bseḻe'e nada'. Pero de'e ḻi chnia', le'e, bitobi bi gona' de'e le'ile ḻe'e yoban'.
12 Jesu kwairin tom naatu iyafutih eo, “Aisim iti boun ana sabuw ina’inanen itin isan tefefeyan? Anababatun a tur ao’owen, ina’inan ta boro men iti boun ana sabuw isah ana sinaf hina’itinimih!”
13 Na' beyož gwna Jeso'osən' ca' beze'e len disipl c̱he' ca' gan' nitə' beṉə' ca', na' besyə'əyo'e ḻo'o barcon' na' besyə'əḻague'e yešḻa'alə nisda'onə'.
13 Basit nati’imaim sabuw ihamiyih wa afe’en yen rabon harew kukuf rewan rounane.
14 Na' disipl c̱he' ca' gwsa'acbe'ine' de que gwsa'anḻaže'e əso'ox̱e'e yetxtil de'en əsa'ogüe'. Toga yetxtilən' de c̱hega'aque' ḻo'o barcon'.
14 Bai’ufununayah nuhih bur rafiy ta baina’e i rafiy fafar ta’imonamo hibai hitit wa hisra’at hirabon.
15 Nach Jeso'osən' bene' mendad len ḻega'aque' gože': —Ḻegapə cuidad len xna' cuazi c̱he beṉə' fariseo ca' na' c̱he beṉə' ca' chso'on txen len Erodən'.
15 Jesu iten ya’ih eo, “Mata toniwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Herod bairi hai faraw ra’ara’at wabin yeast isan.”
16 Pero disipl c̱he' ca' bito gwse'eɉni'ine' bi zeɉen de'en gože' ḻega'aque' ca', nach gwse' ḻɉuežɉga'aque': —Gwne' ca' c̱hedə' gonḻažə'əcho gua'acho yetxtilən'.
16 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hima hibabatiyih, “Iti eo anayabin it rafiy ta men tabai tanan isan.”
17 Jeso'osən' gocbe'ine' can' gwse'e lɉuežɉga'aque', nach gože' ḻega'aque': —¿Bixc̱hen' chonḻe xbab c̱he yetxtilən' de'en gonḻažə'əlen'? ¿Ecabiṉə' šeɉni'ile bi zeɉe de'en gwnia' le'e? ¿əna' bito chonḻe xbab c̱hei? ¿Ebia'aczə ṉe'e nc̱hoḻ yic̱hɉla'ažda'olen'?
17 Jesu so’ob i abistan isan hima hio, imih ibatiyih, “Aisim rafiy baina’e tanan isan kwama kwao’o? Kwa mata men toiwa’an naatu tur naniyan men kwabaib? Dogor boro’ika tefofokar?
18 ¿Ebito chle'ile de'en chona'? na' ¿əbito chenele de'en chzeɉni'ida' le'e? ¿Ebito za'alažə'əle miḻagr de'en babena'?
18 Mata ema’am baise men kwa’i’itin, tain ema’am baise men kwanonowar? Naatu men kwanotanot,
19 Catə'ən bguaogua' gueya'a mil beṉə' byo len gueyə'əzə yetxtil dao' ¿baḻə žomə pedas yetxtilən' botoble de'en besyə'əga'aṉ?
19 Ayu rafiy fafar etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw etei 5,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?” Bai’ufununayah hiya’fut hio, “Sakasak etei 12.
20 Na' gozna Jeso'osən': —Catə' bguaogua' tapa mil beṉə' byo len gažə yetxtil ¿baḻə žomə pedas yetxtil ca' botoble de'en besyə'əga'aṉ?
20 Bo rafiy etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw 4,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?”
21 Nach gože' ḻega'aque': —¿Ebia'aczə bitoṉə' šeɉni'ile bi zeɉen de'en gwnia' le'e?
21 Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Sakasak etei umat roun rou’ab.” Jesu iuwih eo, “Kwa i boro’ika kwakakasiy.”
22 Gwde de'e ca' besə'əžine' Betsaidan'. Na' beṉə' Betsaida ca' ɉso'e to beṉə' lc̱hoḻ lao Jeso'osən', na' gwsa'atə'əyoine' ḻe' cane'ene' par nic̱h yele'ine'.
22 Hina tafaram Bethsaida hitit imaim sabuw afa orot matan fim hibai hina Jesu biyan hitit butubunin isan hifefeyan.
23 Na' Jeso'osən' bex̱e'e na' be'enə' na' gwc̱he'ene' fuerlə yežən' na' gwdeb x̱ene'enə' ɉlao be'enə' nach gwdane'ene'. Nach gwṉabene' ḻe' šə bachac le'ine' latə'.
23 Jesu orot matan fim uman bai hairi bar merar hihamiy hitit hin sa’ab, Jesu orot matan kwaitutur uman matanamaim rumum naatu ibatiy, “Sawar afa ku’i’itah?”
24 Beṉə' lc̱hoḻən' bgüie' na' gože' Jeso'osən': —Chle'ida' beṉə' can' chle'icho yag ca', pero chesə'əde'.
24 Orot nuw ra’at naatu eo, “U, ayu sabuw ai’itih, baise ai’itih i boun ai’ibe hibat tereremor.”
25 Nach Jeso'osən' gwdane' ɉlao be'enə' de'e yoblə, nach be'enə' bgüiayaṉe'e, na' beyaque ɉelaogüe'enə' na' bele'ine' binḻo.
25 Jesu iban maiye umanamaim orot matan rumum. Imaibo orot matan kubuna nuw naatu sawar itih gewagewas.
26 Nach Jeso'osən' gože'ene': —Bito šeɉo' lao' yežən', na' nic no yo'o can' babena' len le'.
26 Jesu orot ana ubar biyafar iu, “Men ina’intabir maiye inan nati bar merar inatitamih.”
27 Na' Jeso'osən' len disipl c̱he' ca' gwsa'aque' ɉa'aque' yež ca' de'en zɉəchi' gan' mbane Sesarea de Filipo. Na' lao zɉa'aque' tnezən' Jeso'osən' gože' disipl c̱he' ca': —¿Bi chesə'əna beṉə', non' naca' nada'?
27 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar Caesarea Philip i wanawananamaim hitit, efamaim hinan ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwao anowar, sabuw ayu isou i mi’itube te’o kwanonowar?”
28 Nach gwse'ene': —Baḻe' chesə'əne' de que naco' de'e Juan ben' bc̱hoa beṉə' nis. Na' yebaḻe' chesə'əne' de que naco' profet Ḻiaz ben' be' xtižə' Diozən' cana'. Na' yebaḻe' chesə'əne' de que naco' yeto profet beṉə' ḻeczə be' xtižə' Diozən' cana'.
28 Hiya’afut hio, “Sabuw afa te’eo o i John Baptist, afa Elijah, naatu afa i dinab orot ta.”
29 Nach gože' ḻega'aque': —¿C̱hexa le'e? ¿bi nale non' naca' nada'?
29 Naatu Jesu ibatiyih, “Bo kwa mi’itube ayu isou kwa’o?” Peter iya’afut eo, “O i Roubininenayan.”
30 Nach Jeso'osən' bene' mendad len ḻega'aque' de que ni toe' cui əso'e dižə' de que ḻen' naque' Cristən' ben' gwleɉ Diozən' par gaquəlene' beṉə' ca' zɉənaquə ṉasyon c̱he'enə'.
30 Naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu isou.”
31 Nach gwzolao Jeso'osən' bsed blo'ine' disipl c̱he' ca'. Na' bzenene' ḻega'aque' de que de'e zan cheyaḻə' c̱hi' saquə' ḻe' naque' ben' bseḻə' Diozən' golɉe' beṉac̱h. Na' gwne' de que beṉə' golə beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' na' beṉə' gwnabia' c̱he bx̱oz c̱heto' ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' bito se'eɉḻe'e c̱he'. Nach gože' disipl c̱he' ca' de que beṉə' blao ca' so'ote'ene', pero na' yeyoṉ ža yebane' ladɉo beṉə' guat ca'.
31 Naatu Jesu busuruf ma i’obaibiyih eo, “Orot Natun i boro sawar moumurih wanawanan narun ni’akir. Jew sabuw hai ukwarih, firis ukwarih, ofafar kirumayah boro hinakwahir naatu hinarab namorob, baise veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 Yoguə' de'e ca' gož Jeso'osən' disipl c̱he' ca' clar. Nach Bedən' gwleɉe' Jeso'osən' latə' dao' ca'aḻə par gwdiḻe'ene'.
32 Tur bebeyan iti na’atube eo hinowar, Peter bai hairi hin sa’ab naatu busuruf Jesu kwarar eofafar.
33 Pero na' Jeso'osən' gwyec̱hɉe' na' bgüie' disipl c̱he' ca' na' gwdiḻe' Bedən', gože' gwxiye'enə' de'en chnabia' yic̱hɉla'aždao' Bedən': —Gwc̱hi'ižə' ca'aḻə Satanas.
33 Baise Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah nuw naatu Peter kwarar iu, “Au’uf kwen Satan mowan, o a not i men Godane enan, baise orotone enan.”
34 Nach Jeso'osən' goze'e disipl c̱he' ca' na' yeziquə'əchlə beṉə' ca' zɉənžaguən' gože': —Notə'ətezle šə chene'ele gonḻilažə'əle nada' na' gwzenagle c̱hia', cheyaḻə' əchoɉyic̱hɉle de'en chene'ele gon cuinḻe par nic̱h gonḻe con can' chene'e Diozən', na' bitobi gaquele c̱he de'en c̱hi' saquə'əle ḻa'aṉə'əczə šə so'ot beṉə' le'e to ḻe'e yag coroz, con gonḻilažə'əle nada' na' gwzenagle c̱hia'.
34 Jesu ana bai’ufununayah sabuw bairi eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait nakok ayu bai’ufununu’umih taiyuwin nakwahir ana onaf na’abar ayu ni’ufnunu.
35 Na' notə'ətezə beṉə' chaquene' gone' par nic̱h cui c̱hi' saque'e o par nic̱h cui no so'ot ḻe', be'enan' cuiayi'. Na' notə'ətezə beṉə' chsanḻažə' cuine' c̱hi' saque'e o so'ot beṉə' ḻe' c̱hedə' chonḻilaže'e nada' na' c̱hedə' cheɉḻe'e dižə' güen dižə' cobə c̱hia'anə', be'enan' əbane' zeɉḻicaṉe.
35 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas ebobotan boro nikasiy, baise orot yait ayu wabu isan naatu tur gewasin isan ana yawas nakwakwahir boro natita’ur.
36 Bitobi de'e güen gaquə c̱he to beṉə' ḻa'aṉə'əczə ṉabi'e doxen yežlyon' šə cuiayi'e zeɉḻicaṉe.
36 Orot tafaram tutufin etei nab nabiyasisir wanawanan i namomorob ana gewasin boro abisa nab?
37 La' bitə'ətezə de'e gatə' c̱he' bito gaquəlenən ḻe' par nic̱h cui cuiayi'e zeɉḻicaṉe.
37 Men abisa ta ema’am boro orot nab ana yawas natubun nab maiye.
38 Notə'ətezle šə cheto'ile c̱hia' na' c̱he xtiža'anə' lao beṉə' güen de'e mal ca' beṉə' ca' cui chso'elao' Diozən', ḻeczə ca' nada' yeto'ida' c̱hele, nada' naca' ben' bseḻə' Diozən' golɉa' beṉac̱h. Yeto'ida' c̱hele catə'ən yida' de'e yoblə nsa'a yeḻə' chey che'eni' c̱he X̱a' Diozən' na' nc̱hi'a angl c̱hia' ca'.
38 Anayabin iti boun i veya kakafin, God bat ufutin naatu tenagogor i erara’at, imih yait ayu isou naatu au tur isan biya na’ohow, Orot Natun boro obo isa biyan na’ohow Tamah ana marakaw wanawanan ana tounamatar kakafiyih bairi hinanan ana veya’amaim.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.