Marcos 11
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Jeso'osən' len disipl c̱he' ca' na' len beṉə' ca' zɉəsə'ənao ḻega'aque' besə'əžine' gaḻə'əzə Jerosalenṉə'. Na' gaḻə'əzə Jerosalenṉə' zɉəchi' c̱hopə yež, ton Betfage na' yeton Betania. Zɉəchi'in frent to ya'a de'en nzi' Ya'a Olibos. Nach Jeso'osən' gwleɉe' c̱hopə disipl c̱he' ca'.
1 Hina Jerusalem ana aiyom hibai, bar merar Bethage naatu Bethany sisibin oyaw Olive imaim Jesu ana bai’ufununayah rou’ab aunan iyafarih,
2 Na' gože' ḻega'aque': —Ḻe'e žɉa'ac yež dao' de'en chi' delant, na' catə' šo'ole lao' yežən', le'ile to borr dao' bia cui noṉə' cuia da'ab yag. Na' əsežleb na' əc̱he'eleb ngalə.
2 naatu eobaimanih eo, “Kwan bar merar nati namaim donkey orot boubun biyan numin imaim hi’utan ebatabat boro kwanatita’ur, kwanarufam kwanab kwanan.
3 Na' šə no ṉabe le'e bixc̱hen' chsežleb, na' ye'elene' de que nada' X̱anḻe chyažɉda'ab, na' de que lgüegwzə žɉəyesana'ab.
3 Naatu yait ta nati’imaim nibatiyi. ’Aisim iti na’atube kwasisinaf?’ Ana tur kwana’owen Regah ekokok naatu boro’omo niyafar nan maiye.”
4 Nach beṉə' ca' bseḻə' Jeso'osən' gwsa'aque' zɉa'aque' na' lao zɉa'aque'enə' besə'əle'ine'eb da'ab yag cuit puert c̱he to yo'o de'en zo cho'a nezən'. Nach boso'oseže'eb.
4 Basit bai’ufununayah orot rou’ab hairi hin bar ef awan imaim bobaituw wabin donkey etawan awan hi’utan batabat hi’itin hirun murab hirurufam,
5 Na' nitə' baḻə beṉə' na' gwse'e disipl ca': —¿Bin' chonḻe? ¿Bixc̱hen' chsežle borr da'onə'?
5 basit sabuw afa nati’imaim hibatabat hibatiyih, “Abistan kwasisinaf? Aisim bobaituw kwarurufam?”
6 Nach disipl ca' gwse'e beṉə' ca' can' gož Jeso'osən' ḻega'aque' yesə'əne', nach gwso'e latɉə boso'oseže'eb.
6 Jesu iu’uwih na’atube sabuw hai tur hi’owen naatu sabuw bai’ufununayah hihamiyih hibai hin,
7 Nach gosə'əc̱he'eb lao Jeso'osən', na' boso'ox̱oa xadoṉ c̱hega'aquen' cožə'əbən', nach gwžia Jeso'osən' ḻeb.
7 Bobaituw hibai hin Jesu biyan hitit, hai faifuw tafah hibosaisiren bobaituw tafan hiyabar naatu Jesu yen mara’at.
8 Na' lao nez gan' zde'enə' beṉə' zan gwso'elaogüe'ene' na' boso'ošilɉue' xaga'aque'enə' gan' zde' žie' borrən' na' yebaḻe' gosə'əc̱hogue' xozə' yag de'en ze tcho'a nezən', na' bosə'ənite'en lao nezən'.
8 Naatu sabuw moumurih maiyow hai faifuw tafah hibosairen ef yan hiyabaren naatu afa ai rourih hi’afuw ef yan hituyabayabar.
9 Na' beṉə' zan gosə'əbialao lao Jeso'osən' na' ḻeczə beṉə' zan ɉəsə'ənao ḻe'. Nach yogue'e gosə'əgüe'e be' lban c̱he' gosə'əne': —Sošgo' mbalaz le' za'o nga, babseḻə' X̱ancho Diozən' le'. Goclenšga neto'.
9 Sabuw wan hibi’iyon naatu ufununane hibi’ufunun fanah sib hiwow hio,
10 Catec mba gaquə c̱hecho de'en baza' ben' ṉabia' chio'o can' gwnabia' de'e Rei Dabin' cana'. Lenczə le'e nitə'əle gan' zo Diozən' ḻedoye'ela'oche'.
10 “Ata agir David ana aiwob enan isan taniyasisir.”
11 Ca' goquə bežin Jeso'osən' Jerosalenṉə', na' ḻeczə catə'ən gwyo'e yo'odao' əblaonə'. Na' beyož bgüie' yoguə' de'en chac ḻo'o yo'odao' əblaonə' besa'aque' len disipl c̱he' ca' šižiṉ na' ɉa'aque' Betanian', c̱hedə' bagoḻ.
11 Jesu na Jerusalem run naatu in Tafaror Baremaim tit bat remor sawar etei itah, baise nati i veya re’er imih ana bai’ufununayah nah 12 bairi hitit hin Bethany.
12 Ža beteyo catə' besa'aque' Betanian' par ɉəsya'aque' Jerosalenṉə' de'e yoblə, gwdon Jeso'osən'.
12 Mar to Bethany ine himatabir maiye au Jerusalem hinan Jesu aamorob.
13 Na' zitə'ələ ble'ine' to yag yix̱güio žia xlague'e. Na' gwyeɉe' ɉəgüie' šə žian yix̱güion', pero bitobi bželene', con zlega xlague'e žia, c̱hedə' ca orən' bito naquə tyemp c̱hei.
13 Ef yokaika nuw ai fafou raurin sabibin itin, naatu na iyubin ro’on ta tama’am na’at bain anin isan. Baise na ai biyan titit raurinawat batabat itin, yabin nati i men ai ana baiw ana veya.
14 Nach Jeso'osən' gože' yag yix̱güion': —Caṉeque cuich bi frot cuio'.
14 Naatu Jesu ai isan eo, “O boro men yait ta ro’o nab na’aan!” Iti na’at eo’o ana bai’ufununayah i hinowar.
15 Gwde na' besə'əžine' Jerosalenṉə' na' catə' gwyo'o Jeso'osən' chyo'o yo'odao' əblaonə' gwzolaogüe' bebeɉe' yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' chso'on ya'a chyo'onə'. Nach gwlo'oṉi'ane'e mes c̱he beṉə' ca' choso'oša' mech, na' ḻeczə ca' bene' len yag siy c̱he beṉə' ca' əgwso'otə' ngolbexə.
15 Hin Jerusalem hitit naatu Jesu in Tafaror Bar run sabuw imaim hima hitotobon rouw nunih hitit, kabay bosemorayah hai gem bow eabatabiren hisuwa naatu ura ma’ama afe’en hima mamu hitotobon bow isrowen ufun hitit.
16 Na' Jeso'osən' bito be'e latɉə par yesə'əde notə'ətezə beṉə' chyo'o yo'odao' əblaonə' šə zɉənoe' yoa'.
16 Naatu Jesu men ibasit sabuw boro sawar hita’abar Tafaror Bar ana efanamaim hitatit hitan.
17 Nach bzeɉni'ine' ḻega'aque', gože': —Nyoɉczə Xtižə' Diozən' gan' nan: “Che'enda' yesə'əna beṉə' de que liža'an naquən to latɉə gan' so'on beṉə' orasyon beṉə' ža' yoguə' ṉasyon ca'.” Pero na' le'e babenḻen ca to latɉə gan' ža' beṉə' bguan.
17 Naatu Jesu ma sabuw bi’obaiyih eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum God iti na’atube eo,
18 Na' beṉə' gwnabia' c̱he bx̱oz ca' na' ḻeczə beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' gwse'enene' can' be' Jeso'osən' dižə'ənə' na' besyə'əyilɉlaže'e naclə so'one' par əso'ote'ene'. Besə'əžebe' cuich yoso'ozenag beṉə' c̱hega'aque' c̱hedə' yoguə'əte beṉə' boso'ozenague' xtiže'enə' na' besyə'əbanene' ca güenṉə' bzeɉni'ine' ḻega'aque'.
18 Firis gagamih naatu Ofafar bai’obaiyenayah iti tur hinonowar yah so’ar Jesu bai asabunin isan ana ef hinuwet, baise hibir anayabin sabuw moumurih maiyow ana bai’obaiyen isan hibifofofor.
19 Na' catə' bazon gaḻ Jeso'osən' len disipl c̱he' ca' besa'aque' syodan' na' ɉəsyə'əga'aṉe' Betanian'.
19 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah bairi Jerusalem hihamiy hitit hin.
20 Zil beteyo besa'aque' Betanian' par ɉəya'aque' Jerosalenṉə' besyə'ədie' gan' zo yag yix̱güion' de'en əgwṉablažə' Jeso'osən' əbiž. Na' besə'əle'i disipl c̱he' ca' babgüiž do loi.
20 Mar auman Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan, ai fafou wairoronika fenem batabat hi’itin.
21 Nach Bedən' ɉsa'alaže'e can' goquən' na' gože' Jeso'osən': —X̱ana', bgüiašc yag yix̱güion' de'en əgwṉablažo'o əbiž ṉeɉe babgüižən.
21 Naatu Peter nuhin taseb Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan ai fafou kwi’itin, irarafiban fenem ebatabat!”
22 Jeso'osən' gože'ene': —Ḻe'e gonḻilažə' Diozən' na' gaquə can' əṉabelene'.
22 Jesu iya’afut eo, “A baitumatum God isan nama’am na’at.
23 De'e ḻi əchnia' le'e, šə do yic̱hɉ do lažə'əle chonḻilažə'əle Diozən' guaquə ye'ele ya'a nga: “Boša' xišna'onə' na' ɉəyezo' ḻo'o nisda'onə'”, na' gaquə can' chonḻe mendadən' de'en cheɉḻe'ele sin cui chac c̱hop lažə'əle.
23 Anababatun a tur ao’owen o yait oyaw iti isan inao, Ku’uy ra’ah kwen riy yan kure kubat, naatu dogoromaim men erekasiy, auman ina’omih. Baise initumatum abistan God isan kubifefeyan boro nasinaf namatar.
24 De'e na'anə' chnia' le'e de que bitə'ətezə de'en chṉabele Diozən' catə'ən chonḻe orasyonṉə', šə cheɉḻe'ele de que gone' can' chṉabelene'enə' na' guaquəczən'.
24 Isan imih iti isan a tur ao’owen God isan inayoyoyoban sawar ta baitimih, initumatum abisa isan kubifefeyan boro nit.
25 Na' catə' solao gonḻe orasyonṉə', šə yosa'alažə'əle bi de'en baben to beṉə' contr le'e, ḻeyezi'ixen c̱he', par nic̱h ḻeczə X̱acho Diozən' ben' zo yoban' yezi'ixene' xtoḻə'əlen'.
25 Naatu inabat inayoyoban ana veya, sabuw afa hai kakafih isa nama’am na’at inanotawiyen, saise Tamat maramaim ema’am boro obo a kakafih nanotawiyen.
26 Pero šə le'e bito chezi'ixenḻe c̱he sa'alɉuežɉ beṉac̱hlen' ḻeczə ca' X̱acho Diozən' ben' zo yoban' bito yezi'ixene' xtoḻə'əlenə'.
26 O sabuw hai kakafih men inanotanotawiyen na’at, Tamat maramaim ema’am obo a kakafih boro men nanotawiyen a yoyoban nanowar.”
27 Na' besyə'əžine' Jerosalenṉə' de'e yoblə. Na' catə' balažə' Jeso'osən' chyo'o yo'odao' əblaonə', ben' naquəch bx̱oz əblaoch na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻein', na' len beṉə' golə blao c̱he neto' beṉə' Izrael gosə'əbigue'e lao Jeso'osən'.
27 Jesu ana bai’ufununayah bairi himatabir maiye hina Jerusalem hitit. Jesu Tafaror Bar awanamaim bat reremor basit Firis ukwarin naatu Ofafar bai’obaiyenayah, regaregah ai’in hina Jesu biyan hitit,
28 Na' gwse'ene': —¿Nac goquən' gwxi'o yeḻə' gwnabi'anə', na' non' beṉ le' yeḻə' gwnabia'anə' par gono' de'e ca' chono'?
28 hibatiy, “O fair menane ibai iti sawar kusisinaf? Naatu fair yait it iti sawar sinaf isan?”
29 Jeso'osən' boži'e xtižə'əga'aque'enə' gože': —Ḻeczə de to de'e ṉabda' le'e. Šə gwnale nada' de'en ṉabda' le'e nach əṉia' le'e non' beṉ nada' yeḻə' gwnabia' par gona' de'e ca' chona'.
29 Jesu iyafutih eo, “Ayu au baibat ta’imon ana bibatiyi kwaniyafutu boro ayu’ubo anao kwananowar. Ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf,
30 Ḻeṉašc nada': ¿non' bseḻə' de'e Juanṉə' bide' bc̱hoe' beṉə' nis? ¿EDioz nan' bseḻe'ene' o šə beṉə' yoblən'?
30 kwao anowar, John ana fair menane bai bapataito isan, Godane bai ai orot biyanane bai?”
31 Nach boso'oxi'e entr ḻega'aque' gosə'əne': —Šə ye'echone' de que Dioz nan' bseḻe'e de'e Juanṉə' par bc̱hoe' beṉə' nis, na' ye'e chio'o: “¿Bixc̱hexan' bito gwyeɉḻe'ele c̱he'?”
31 Hibusuruf taiyuwih hibabatiyih hio, “Boro mi’itube tanao, Godane tanao i boro nao bo aisim John men kwabitumitum?
32 Na' nic gac ye'echone' de que beṉə' yoblən' əbseḻə' de'e Juanṉə'.
32 Naatu it tanao orotone.” Baise sabuw isah hibir yabin sabuw etei hibitumatum John i dinab orot ta.
33 De'e na'anə' gwse'e Jeso'osən': —Bito ṉezeto' non' bseḻə' de'e Juanṉə'.
33 Imih Jesu isan hio, “Aki men aso’ob.” Basit Jesu iyafutih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.