Lucas 11
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Na' gwzo Jeso'osən' to latɉə bene' orasyon. Catə' beyož bene' orasyonṉə' to disipl c̱he' ca' gože'ene': ―X̱anto', bsed blo'išguei neto' naquən' cheyaḻə' gonto' orasyonṉə', can' bsed əblo'i de'e Juanṉə' disipl c̱he' ca'.
1 Veya ta Jesu efan ta’amaim ma yoyoban inan, ana yoyoban sasawar ufunamaim ana bai’ufununayah orot ta natit eo, “Regah, kwi’obaiyi ana yoyoban, John ana bai’ufununayah bi’obaiyih na’atube.”
2 Na' Jeso'osən' gože' ḻega'aque': ―Catə' gonḻe orasyonṉə' quingan' ṉale:
2 Jesu iuwih eo, “Yoyobanamih iti na’atube kwanayoyoban.
3 Benšga ṉa'a de'e gaoto' tža tža.
3 Mar etei ana fofonin ai bay initi.
4 Na' bezi'ixenšga c̱heto'
4 Ai bowabow kakafih kunotawiyen,
5 Nach gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―Ḻegon xbab nac gaquə šə šeɉle liž beṉə' migw c̱hele do chel na' ye'elene': “Migw c̱hia', beṉšga nada' šoṉə yetxtil.
5 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “O yait a of auman boro fainaiwan itan itafefeyan itao, “Au of akokok rafiy fafar tounu inibaisu,
6 Babla' to migw c̱hia' beṉə' za' zitə', na' bito bi de c̱hia' par əgwnežɉua'ane' gaogüe'.”
6 anayabin ayu au of ta bai’esegamih inan na au bar tit naatu ayu auru bay en, imih o isa abifefeyan inibaisu.’
7 Na' migw c̱helen' yo'e ḻo'o yo'ote šə yoži'e xtižə'əlen', əṉe': “Bito gondo' nada' zed, la' banyeyɉw puertən' na' badeto' chtasto' len xi'iṉto'. Bito c̱hasa' par goṉa' de'en chyažɉdo'.”
7 Naatu a of bar wanawanan boro na’afatit nao, ‘Men akokok au in ini’afiy, etawan i atufatan, naatu ayu natunatu bairi i a’inu’in, imih men karam boro ana misir bay anit.’
8 Echnia' le'e, ḻa'aṉə'əczə naque' migw c̱hele bito yene'ene' c̱hase' par goṉe' le'e yetxtilən', pero šə sole yepəyoe ṉabelen ḻe' na' gwyasšaze' na' goṉe' bitə'ətezə de'en chyažɉele.
8 Naatu kwanotanot nati orot boro namisir ana of bay nitin? Ai, boro namisir ana of bay nitin, baise a tur ao’owen orot namisir ana of bay nabitin i men i ana of imih bay ebitin, baise anayabin, nati orot i ana fefeyanamaim ana of ihahar imih misir bay itin.
9 Na' chnia' le'e, bitə'ətezə de'en chene'echo gaquə, de de'e goncho par nic̱h gaquən. Šə to de'e chene'echo so'oṉ beṉə' chio'o, chṉabchon. Šə to de'e chene'echo əželecho, chyilɉchon. Šə puert de'en chene'echo əsalɉo beṉə', chṉecho cho'a puertən' par nic̱h chsalɉue'. Na' ca'aczən' cheyaḻə' ye'echo Diozən' catə'ən de de'en chene'echo gaquə.
9 Imih a tur ao’owen. Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatitau’ur, inarukikitar etawan boro nabotawiy.
10 Na' notə'ətezcho šə bi de'en chṉabechone' goṉe', la' de'e goṉcze'enə'. Na' notə'ətezcho šə bi de'en chṉabechone' əgwzeɉni'ine' chio'o, gwzeɉni'iczene'en. Na' notə'ətezcho šə chṉabechone' gaquə to de'en chene'echo gaquə can' chon beṉə' chṉe' cho'a puertən', la' de'e gaquəczən'.
10 Anayabin Orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur; naatu orot yait erurukikitar etawan boro nabotawiy.
11 Na' le'e nacle x̱a bidao', šə xi'iṉlen' əṉabebo' le'e yetxtil ¿əgwnežɉwlebo' to yeɉ? Na' šə əṉabebo' le'e to beḻ ya'a ¿əgwnežɉwlebo' to beḻ bia nxobə ḻe'i?
11 Kwa kek tamahinah natunat siyamih hitarererey na’at boro siy efanin kok kwatitih hita’an?
12 Na' šə əṉabebo' le'e to žit gaobo' ¿əgwnežɉwlebo' to bex̱goni'? Cle bito gonḻe ca'.
12 O mamu foufunamih hitarererey na’at boro kafukafus kwatitih hita’an?
13 Le'e nacle beṉə' mal pero ṉezele chnežɉwle xi'iṉlen' de'e güen. Naquəchxe güen gon X̱acho Diozən' ben' zo yoban' goṉe' Spirit c̱he'enə' son ḻo'o yic̱hɉla'aždao' notə'ətezcho əṉabechone' ḻen.
13 Kwa kek tamahinah, kwa i sawar kakafih moumurih maiyow kwasisinaf, baise natunat isah boro men nuhi naburumih, abisa isan hikokok tibiyababan boro kwanab kwanan kwanitih. Imih kwanaso’ob, Tamat maramaim baitinin isan i igewasin kwanekwan, imih sabuw iyab Anun Kakafiyin isan tefefefeyan boro nitih!”
14 Na' Jeso'osən' bebeɉe' de'e x̱io' yo'o yaz yic̱hɉla'aždao' to beṉə' mod. Na' catə' bechoɉ de'e x̱i'onə' yic̱hɉla'aždao' be'enə', goc beṉe', na' beṉə' ca' ža'anə' besyə'əbanchgüeine'.
14 Jesu demon awan bey nun tit; naatu demon bihir tit orot bihamiy ana veya’amaim orot busuruf tur eo, sabuw hai tur sawar hifofofor men kafaita.
15 Pero baḻe' gosə'əne': ―Chebeɉe' de'e x̱io' ca' len yeḻə' guac c̱he Beelsebo de'en chnabia' de'e x̱io' ca'.
15 Baise sabuw afa hio, “Nati i demon hai ukwarin wabin Beelzebul ana fair itin imih enununih.”
16 Na' yebaḻe' gwse'enene' so'one' ḻe' prueb naclən' gone', gosə'əṉabene' ḻe' gone' to de'e yesə'əle'ine' ḻe'e yoban' de'e zaquə' yesyə'əbanene'.
16 Naatu sabuw afa hikok i marane ina’inan ta tiwa’an hita’itin, imih hikubibiruw.
17 Pero Jeso'osən' gocbe'ine' xbab de'en gwso'one', na' gože' ḻega'aque': ―Šə beṉə' ža' to ṉasyon əsa'aque' c̱hoplə na' yesyə'ədiḻe' entr ḻega'aque', əgwžiayi' ṉasyon c̱hega'aque' na'anə'. Na' šə to famiḻy beṉə' əsa'aque' c̱hoplə na' yesyə'ədiḻe' entr ḻega'acze', ḻeczə yenit famiḻy c̱hega'aque' na'anə'.
17 Baise abisa hinotanot Jesu so’ob naatu iuwih, “Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow, hai fair boro hina gurus, na’atube orot aawan natunatun aawat bairi hinakusib hinabiyow boro hinama kakaf.
18 Na' ḻeczə šə Satanasən' len de'e x̱io' c̱hei ca' əsa'aquən c̱hoplə na' yesyə'ədiḻən, cuiayi' yeḻə' chnabia' c̱hega'aquenṉə'. Le'e nale de que chebeɉa' de'e x̱io' ca' zɉəyo'o zɉəyaz yic̱hɉla'aždao' beṉə' len yeḻə' guac c̱he Beelsebon'.
18 Imih Satan an aiwob wanawananamaim hina kusisib hinabiyow, ana aiwob boro mi’itube fair nab nabat? Ayu iti tur ao anayabin i kwa a turamaim, ayu Beelzebul hai ukwarin fair baitu demon nunih kwarouw kwa’o.
19 Žalə' naquən can' nale de que chebeɉa' de'e x̱io' ca' zɉəyo'o zɉəyaz yic̱hɉla'aždao' beṉə' len yeḻə' guac c̱he Beelsebon', ḻeczə zeɉen de que beṉə' lɉuežɉle ca' chəsyə'əbeɉe' de'e x̱io' ca' zɉəyo'o zɉəyaz yic̱hɉla'aždao' beṉə' len yeḻə' guac c̱hein' žalə' ca'. Beṉə' lɉuežɉle ca' se'e le'e de que clelən' nale c̱hia' can' chebeɉa'anṉə'.
19 Baise ayu Beelzebul ana fairamaim demon ana nununih na’at, bo kwa a bai’ufununayah fair yait itih demon tinununih? Imih kwa taiyuw a bai’ufununayah iti kwa’o isan hinabi’obaiyi kwa a tur i men turobe!
20 Na' de'en chebeɉa' de'e x̱io' ca' len yeḻə' guac c̱he Diozən', chlo'in de que babžin ža catə' Diozən' ṉabi'e notə'ətezle güe'ele latɉə.
20 Baise ayu God ana fairamaim demon ana nunih hinatitit na’at, nati ebi’obaiyi God ana aiwob i natitaka.
21 Gwxiye'enə' gwxaquə'əleben ca to beṉə' gual, na' nada' naquəcha' beṉə' gualəch. Na' ṉezele de que catə' to beṉə' gual chape' ližen' len spad, yoguə' de'en de c̱he' naquən segor.
21 Orot fairin aurin ahay waf karam ma ana bar ekakaif, ana sawar etei boro natafafar hina’in.
22 Pero catə' əžin to beṉə' gualəch ca ḻe' na' tiḻəlene'ene', na' ben' naquə gualəch ḻen' gon gan. Na' que'e spad c̱he be'enə' de'en zoe' lez gaquəlenən ḻe'. Na' əca'atie' bichlə de'e de c̱he' na' c̱hise'en len migw c̱he' ca'.
22 Baise orot fairin anababatun nati orot boro nawasfufur narun ana ahay ana waf tafahimaim ema’am boro niteten nan ana ofonah nafaramih bairi hinabow.
23 Šə cui chonḻe txen len nada' chonḻe contr nada'. Na' šə cui chonḻe ca se'eɉḻe' beṉə' c̱hia', zeɉe dižə' de que chonḻe par nic̱h cui yoso'ozenague' c̱hia'.
23 Orot yait ayu ananamaim men enan, i ayu isou ebiwosai, naatu orot yait men ibaisu airi sabuw abita’ay, i was geyayan.
24 Na' šə to de'e x̱io' de'en yo'o yaz yic̱hɉla'aždao' beṉə' yechoɉən nach lažə'ən nil na'aḻə yeyilɉən ga son mbalaz. Na' šə bitobi latɉə želen, nach əṉan: “De'e yobləczə žɉəyežo'a yic̱hɉla'aždao' ben' gan' gwyo'o gwyaza' antslə.”
24 Demon kakafin orot biyanamaim titit ana veya i efan gewasin ta imaim ma baiyarir isan nuwet in, baise nuwet inan efan men ta tita’ur, naatu eo, “Ayu i boro ana matabir maiye au bar abihamiy ana’itin.”
25 Na' yeyeɉən de'e yoblə gan' zo ben'. Catə' le'in de que bacheyone' xbab güen nach bazoche' binḻoch, na' yeyo'on de'e yoblə.
25 Basit matabir maiye na ana bar titit, hirereb hina yabuna inu’in itin.
26 Nach žɉəyetobən yegažə de'e x̱io' ca' de'en zɉənaquə maləch ca ḻen na' txenṉə' so'on ḻo'o yic̱hɉla'aždao' be'enə'. Na' šə bagwso'onən ca' bachaquəch mal c̱he be'enə' clezə can' goc c̱he' antslə.
26 Naatu tit in demon kakafih anababatun etei seven nawiyih bairi hina nati’imaim hisusuw hima. Yomaninamaim orot ana itinin botabir kakafin anababatun matar men marasika ma’am na’atube.”
27 Lao be' Jeso'osən' dižə' quinga, gwzo to no'olə gwchoḻ beṉə' ca' zɉəža' gan' bsed əblo'ine'enə'. Na' no'olən' gwṉe' zižɉo gože'ene': ―Mbalaz zo no'olən' gwxan le' na' bguaže'e le'.
27 Jesu iti na’atube bat binan sabuw hai tur eo’owen auman, babin ta sabuw wanawanahimaim ma’am, Jesu isan eo, “Babin yait taub o ya’i bitoman i ebiyasisir.”
28 Pero na' Jeso'osən' gože'ene': ―Naquəchxe mbalaz nitə' beṉə' ca' choso'ozenag xtižə' Diozən' na' chso'one' can' ne'enə'.
28 Baise Jesu eo, “Sabuw iyab God ana tur hinowar tibi’ufunun i turobe anababatun tibiyasisir.”
29 — ausente —
29 Sabuw moumurih maiyow hiru’ay Jesu hi’ar bebera’uh, naatu Jesu iuwih eo, “Boun ana veya’amaim sabuw hai yawas etei i eaf, ina’inan matar itah isan tefefefeyan, baise ina’inan ta boro men anitih, ina’inan ta’imon i Jonah isan mamatar i hiso’obaka.
30 — ausente —
30 Anayabin Jonah biyanamaim ina’inan mamatar i Nineveh sabuw isah. Imih Orot Natun i sabuw iti boun tema’am hai i’inanen.
31 Catə' əžin ža gon Diozən' castigw c̱he yoguə' beṉə' chso'on de'e malən', de'e no'olən' gwnabia' beṉə' ca' gwnitə' galən' chḻa' bgüižən' cuiten ḻichalə yebane' len yeziquə'əchlə beṉə' guat ca' na' lao Diozən' gwcuiše' le'e mbanḻe ṉa'a. Ca naquə ḻe' ža, gwze'e Seba gan' naquə zitə'əchgua na' bide' nga par bzenague' dižə' sin' de'en be' de'e Rei Salomonṉə' len ḻe'. Na' nada' zoa' nga naquəcha' beṉə' blaoch cle ca de'e Salomonṉə', na' bito chzenagle c̱hia'.
31 Baibatebat ana veya tafaram Sheba hai aiwob babin boro namisir. Sabuw iti boun tema’ama boro tur fokarin maiyow na’uwih, anayabin ef yok na’in tafaram yomaninaka aiwob orot Solomon ana binan gewasin nowaramih natit, baise a tur ao’owen, sawar ta iti boun kwa’i’itin i Solomon natabir.
32 Na' catə' əžin ža gon Diozən' castigw c̱he yoguə' beṉə' chso'on de'e malən', ḻeczə ža na' yesyə'əban beṉə' Ninibe ca'. Na' yesə'əcuiše' le'e nitə'əle lao dia nga c̱hedə' besyə'ədiṉɉene' xtoḻə'əga'aque'enə' catə' de'e Jonasən' gwdix̱ɉue'ine' ḻega'aque' can' gwna Diozən'. Ḻegonšc xbab de que nada' zoa' nga naquəcha' beṉə' blaoch cle ca de'e Jonasən', na' bito chzenagle c̱hia'.
32 Naatu a tur ao’owen maiye, Baibatebat ana veya Nineveh sabuw boro hinamisir kwa iti kwama’am boro tur fokarin maiyow hina’uwi, anayabin Jonah binan hinonowar ufunamaim hai bowabow kakafih etei hihamiyen dogor baikitabir hibai, naatu boun i a tur ao’owen, orot ta Jonah tafanamaim i natit iti wanawanamaim ema’am.
33 Nach Jeso'osən' bsaquə'əlebene' xtiže'enə' na' len de'en chone'enə' ca to yi'. Gozne': ―Notono no ggualə' to yi' na' gwdose'en žomə, na' nic əgwcuaše'en ga yoblə ga cui no le'i ḻen. Syempr chde'en ḻe'e ze'e par nic̱h əgwse'eni'in len yoguə' beṉə' so'o ḻo'o cuartən'.
33 Orot men ta ramef ito’ab naatu bai run ibunimih, o noukwat wanawanan tarafutimih. Baise ana sisikofamaim sikof, saise sabuw hinanan ana marakawin hina’itin boro hinarun.
34 Žia ɉelaochon' par nic̱h chle'icho. Con šə bito bi chaquen, chle'iczecho binḻo. Pero šə nc̱hoḻ ɉelaochon', bito chle'icho. Ca'aczən' naquən len yic̱hɉla'ažda'ochon'. Šə naccho beṉə' la'aždao' güen, yo'o be'eni' c̱he Diozən' yic̱hɉla'ažda'ochon', pero šə naccho beṉə' la'aždao' mal, nc̱hoḻ yic̱hɉla'ažda'ochon'.
34 Mata i biya ana hinow, mata gewasin biya etei boro marakawin. Baise mata kakafin biya etei boro nagugum.
35 De'e na'anə' ḻegon par nic̱h gacle beṉə' la'aždao' güen, na' šo'o be'enin' yic̱hɉla'ažda'olen'. Bito gacle beṉə' la'aždao' mal na' beṉə' yic̱hɉla'aždao' žc̱hoḻ.
35 Isan imih kwanakaifi gewas a marakaw biyamaim men kwaniwa’an nagugum.
36 Šə nye'eni' yic̱hɉla'ažda'olen' na' cui bi de'e mal yo'on, gwse'eni'iczən xṉezlen' can' chse'eni' to lampara gan' naquə žc̱hoḻ.
36 Biya tutufin etei namamarakaw na’at, biya turin boro men nagugum. Baise na biya wanawanan tutufin etei namarakaw, ramef ana marakaw tafamaim in ekukusisiyar na’atube.”
37 Catə' beyož be' Jeso'osən' dižə' quinga, to beṉə' fariseo bene'ene' combid šeɉe' liže'en par əsa'ogüe'. Na' gwyo'o Jeso'osən' liž beṉə' fariseon' na' gwchi'e cho'a mesən'.
37 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, Pharisee orot ta kok i boro Jesu hairi hitan ana baremaim bay hitaa. Imih Jesu ifefeyan hairi hina ana bar hitit naatu bay aa ana efanamaim mare.
38 Na' beṉə' fariseon' bebanene' catə' ble'ine' bito bona' Jeso'osən' antslə ze'e gaogüe' can' chosyo'ona' ḻega'aque' chsa'aquene' yebei Diozən' ḻega'aque' de'en chso'one' ca'.
38 Baise Pharisee orot Jesu i’itin i men ofafar i’ufunun an souwibo na bay aa ana efanamaim mare, imih Pharisee orot ana kasiy ra’at.
39 X̱anchon' gože' ḻe': ―Le'e beṉə' fariseo gwxaquə'əlebele ca tas plat de'en chc̱hin beṉə' na' cui cha'a chyibe' ḻo'inə' binḻo. Chonḻe par nic̱h chsa'aque beṉə' de que nacle beṉə' güen, pero chebeile chca'ale bi de'e de c̱he beṉə' na' nacle beṉə' mal juisy.
39 Naatu Jesu iu, “Kwa Pharisee i a kerowas naatu a tew ufuhine kwa sasouwen, baise kwa dogor wanawanan i baribar kakafin naatu rougoy rabirabin.
40 Cui bi bi xbab de'e zaque'e yo'o ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen'. Chi' yic̱hɉle nac gonḻe par gacle xi'ilažə' len cuerp c̱hele. Ḻe'egatezə ca' cheyaḻə' cue' yic̱hɉle nac gonḻe par gacle xi'ilažə' len yic̱hɉla'ažda'olen', c̱hedə' Diozən' ben' ben cuerp c̱hechon' ḻeczə ḻe'enə' bene' yic̱hɉla'ažda'ochon'.
40 Kwabikoko’aw! God biya ufunane wowowab na’atube biya wanawanan auman wowowab men kwaso’ob?
41 Ḻe'e gwnežɉo beṉə' bi de'en deile, beṉə' chəsə'əyažɉene'en. Šə gonḻe ca' nacbia' de que nacle beṉə' la'aždao' xi'ilažə'.
41 Imih a kerowas naatu a tew wanawanah abisa’awat tema’am yababan wairafih kwanitih hinaa, saise kwa a sawar etei boro hinigewasin.
42 ¡Probchguazə le'e beṉə' fariseo! Ḻa'aṉə'əczə chnežɉwle Diozən' to part lao ši part c̱he yix̱güeɉ, c̱he yeɉ Sant Maria, nach c̱he rcaod c̱hele, bito bi zeɉen, c̱hedə' bito chonḻe de'en naquə güen na' bito chaquele c̱he Diozən'. De'en naquə de'e žialao gonḻe, gonḻe de'en naquə güen na' gaquele c̱he Diozən'. Pero bito cueɉyic̱hɉle əgwnežɉwle de'e ca' de'en chnežɉwle Diozən'.
42 Yababan boro gagamin maiyow kwanab, kwa Pharisee sabuw! Anayabin kwa iti mint, rue, naatu adanafur afa God baitinin isan i men nuhi eburubur, mar etei ana mumusin God kwabitin, baise ma gewas naatu God ana yabow isan i nuhi eburubur, gewasin nati sawar i kwati’a’ait sawar afa auman kwatasinaf.
43 ¡Probchguazə le'e beṉə' fariseo! Chzelažə'əle cue'ele ḻo'o yo'odao' ca' txen len beṉə' golə beṉə' blao ca' na' catə' cheɉle do gan' chac ya'a chene'ele əso'elao' beṉə' le'e.
43 Yababan boro kwanab, kwa Pharisee sabuw! Anayabin kwa a kok gagamin i Kou’ay Bar wanawanah efan gewasih kwanabow kwanamare kwanama, naatu ahar hai efanamaim a kok gagamin i sabuw a merar hinay naatu hinakakaf.
44 ¡Probchguazə le'e chsed chlo'ile ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' na' len le'e beṉə' fariseo! Chene'ele so'on beṉə' xbab c̱hele de que nacle beṉə' güen, pero len yic̱hɉla'ažda'olen' nacle beṉə' mal. Na' ḻeczə beṉə' ca' zedəsə'ənao le'e əsa'aque' can' nacle sin cui sa'acbe'ine'.
44 Yababan boro kwanab! Anayabin kwa i rah atamanih hai i’inanen en sabuw so’oba’e tafah hibat tereremor na’atube.”
45 To beṉə' chsed chlo'i ḻein' boži'e xtižə' Jeso'osən' na' gože'ene': ―Maestr, laogüe de'en nao' de'e quinga ḻeczə chšašo' c̱heto'onə'.
45 Ofafar so’obayan orot ta Jesu ibatiy, “Bai’obaiyenayan iti tur i’o i aki auman irabi.”
46 Na' gož Jeso'osən' ḻe': ―Ḻeczə ca' le'e chsed chlo'ile ḻein' ¡probchguazlen'! Chzanchle can' na ḻein', chonḻen ca to yoa' de'e cuiczə no do'i na' chene'ele soa' beṉə' yoblə ḻen, na' le'e bito chene'ele gua'alen.
46 Jesu iya’afut eo, “Kwa Ofafar Bai’obaiyenayah so’ob wairafi auman boro yababan kwanab. Anayabin bit gagamin na’in sabuw tuwabuh kwayara’ah hi’abar tun erarabih, naatu kwa i men kafa’imo uma ta baibais isan kwabitihimih.
47 — ausente —
47 Yababan boro kwanab! Anayabin dinab oro’orot kwa a’agir hirouw himomorob i hai rah kwama kwawowowab gaigiwas.
48 — ausente —
48 Imih kwa i taiyuw kwakukubuna, abisa a’agir hisisinaf a baibasit kwabitin, dinab oro’orot a’agir hirouw himorob naatu kwa i hai rah kwawowowab.
49 De'e na'anə' lao yeḻə' sin' c̱he Diozən' gwne' de que əseḻe'e len le'e profet c̱he' ca' na' apostol c̱he' ca', beṉə' so'e xtiže'en. Na' gwne' de que le'e gotle baḻe' na' gwc̱hi' gwsaquə'əle yebaḻe'.
49 Anayabin iti isan, God ana so’obamaim eo ‘Ayu boro dinab oro’orot naatu kob abarayah aniyafarih, afa boro hina rouw hina morob, afa boro bai’akir kakafin hinab.’
50 Na' de'e ḻi bachonḻe can' gwne'. De'e na'anə' si'ile castigw c̱he yeḻə' got c̱he yoguə' profet ca' gwso'ote' dezd catə'ən gwxe yežlyon' xte ža ṉeža, le'e mbanḻe ṉa'a.
50 Isan imih kwa sabuw iti boun kwama’am, God ana dinab oro’orot tafaram aneika hirouw himomorob ana baimakiy i boro kwa kwanab.
51 Zan beṉə' gwso'ot beṉə' yoblə ḻega'aque'. Na' le'e si'ile castigw c̱he yeḻə' got c̱he yoguə' beṉə' ca' gwzolaozən len de'e Abeḻən' ben' bet de'e biše'e Cainṉə' ḻe' na' zelaon len de'e Zequerian'. Zequeria na'anə' gwso'ote' entr yo'odao' əblaonə' na' entr mes de yeɉ gan' chso'ote' bia yix̱ə' par chso'elaogüe'e Diozən'.
51 Abel ana rara’ika busuruf na Zechariah ana rara’amaim tit. Zechariah i Tafaror Baremaim iti sibor ana gem naatu Regah ana Bar Kakafiyin hairi hai founamaim hi’asabun morob. Imih anababatun a tur ao’owen kwa iti boun kwama’am iti sabuw hai baimakiy boro kwa kwanab.
52 ¡Probchguazə le'e chsed chlo'ile ḻein'! Ca naquə de'en chzeɉni'ile beṉə' ḻei c̱he Diozən', bito chzeɉni'iga'aquelene'en ḻicha can' naquən, na' nic chzenagle c̱hei. Na' beṉə' chse'ene'e yoso'ozenag c̱hei, nic cho'ele latɉə yoso'ozenague'.
52 Kwa Ofafar Bai’obaiyenayah so’ob wairafi. Yababan boro kwanab. Anayabin etawan botawiyin run so’ob bain ana tufatan i kwa kwabobotan, naatu kwa iti bar i men kwakokok boro kwarun so’ob kwanab, baise sabuw afa run so’ob bainamih tisisinaftobon kwa i hai ef kwahirihir.”
53 Na' catə' beyož be' Jeso'osən' dižə' quinga, nach beṉə' fariseo ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻein' gwsa'acyožəchgüe' ḻe' na' gwse'enene' yesə'əbeɉe' ḻe' dižə'.
53 Jesu efan nati bihamiy ana veya’amaim Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee yah so’ar hiu kwanikwaniy naatu baibatebat moumurih na’in hibow hitit hibabatiy,
54 Na' gosə'əbe'enaogüe' əchoɉ dižə' cho'enə' de'en yosə'əde'ine' par əsa'ogüe' xya contr ḻe'.
54 naatu hikubibiruw na’atube abisa tao kakaf na’at saise ubar hititin hitafatum isan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.