João 8
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Nach Jeso'osən' gwyeɉe' ya'a de'en ne' Ya'a Olibos.
1 Imaibo Jesu Olive Oyaw na’at tit yen in.
2 Na' beteyo catə' gwye'eni' gwyeɉe' de'e yoblə yo'odao' əblao c̱he neto' beṉə' Izrael. Na' yoguə' beṉə' ca' ža' na' gosə'əbigue'e laogüe'enə' na' Jeso'osən' gwchi'e na' gwzolaogüe' chsed chlo'ine' ḻega'aque'.
2 Maraumanika Jesu matabir maiye Tafaror Bar ana meraramaim bat, sabuw moumurin maiyow hiru’ay hi’arbebera’uh naatu i busuruf ma sabuw i’ubaibiyih.
3 Nach beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' na' len beṉə' fariseo ca' bedəsə'əgüe'e to no'olə beṉə' besyə'ədoḻe'ene' len xtoe'. Na' boso'ozeche'ene' gwchoḻ beṉə' ca' lao Jeso'osən'.
3 Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee babin turan aawan hairi hi’inu’in hibai hina hirun. Naatu hi’u kou’ay nahimaim bat.
4 Na' gwse'e Jeso'osən': ―Maestr, no'ol nga babedoḻə'əto'one' mer delene' to xtoe'.
4 Naatu Jesu isan hi’o, “Bai’obaiyenayan, iti babin i turan aawan hairi hi’inu’in atita’ur.
5 Na' ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' chonən mendad gotcho no'ol ca' chso'on ca' əgwšižə'əga'acchone' yeɉ. ¿Bixa ənao' le'? ¿bi cheyaḻə' gonechone'?
5 Ofafaramaim Moses aki iti na’atube eobaiyuni, babin yait ta iti na’atube nasisinaf boro kabayamaim anarab namorob. O a not ta ema’am boro inao.”
6 Gwse'e Jeso'osən' ca' c̱hedə' gwse'enene' yesə'əbeɉe'ene' dižə' de'e yesə'əc̱hine' contr le'. Nach Jeso'osən' con bcheque'e na' bzoɉe' lao yon' len xbene'.
6 Iti baibat hibai hititit i mi’itube Jesu hitikubibiruw, saise abitur ta’o na’at imaim hitabat ubar hititin isan.
7 Na' gwnitə'əc̱hec̱he' chəsə'əṉabene' ḻe' nacxa əṉe'enə'. Nach gwche'eša'ogüe'e na' gože' ḻega'aque': ―Guaquə con to le'e beṉə' cui de xtoḻe'e solaole əgwšižə'əle no'olə nga yeɉən'.
7 Hi’u hibibabatiy anamaramaim, Jesu nakwetan tara’ah naatu isah eo, “O yait aur bowabow kakafin men nama’am na’at, o wan kabay kubai babin isan kurouw.”
8 Nach bcheque'e de'e yoblə bzoɉe' lao yon'.
8 Naatu i kwafure maiye me yan ma kubebebeyan.
9 Na' beṉə' blao ca' beṉə' ca' chəsə'əcuiš no'olən' catə' gwse'enene' de'en gož Jeso'osən' ḻega'aque', gosə'əṉezene' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə' de que yogue'e de xtoḻə'əga'aque'. Nach gwzolao besyə'əchoɉ tgüeɉə tgüeɉe', gwzolaotec besyə'əchoɉ beṉə' ca' zɉəngoləch nach beṉə' ca' yeḻa' xte bega'aṉ yetozə Jeso'osən' len no'olən' ladɉo beṉə' ca' choso'ozenag c̱he'.
9 Iti tur hinonowar anamaramaim ta’ita’imon hitabartaitit hin, oro’orot atamanih wan hi’iyon hibusuruf hitit. Babin akisinamo hihamiy Jesu nanamaim bat
10 Na' catə' bebe'ešao' Jeso'osən' caguə no beṉə' ca' ble'ichene' laogüe'enə' sino yetozə no'olən'. Na' gože'ene': ―No'olə, ¿gaṉ beṉə' ca' choso'ocuiš ḻe'? ¿Eni toe' cui beṉ le' castigw?
10 Jesu totofar misir babin itin basit isan eo, “Babin iti sabuw menika hin? Naatu yait ta o isa rouw’ouri ai en?”
11 Nach no'olən' gože'ene': ―Ni toe' Señor.
11 Babin eo, “Regah men yait ta ema’am.” Naatu Jesu eo, “Basit gewasin! Ayu auman men karam boro anibatiyi. Kwen, iti boun inabubusuruf bowabow kakafih men inasinaf maiye.”
12 Na' Jeso'osən' gozoe' dižə'ən yetši'i len beṉə' ca' ža'anə', gože' ḻega'aque': ―Nada' nsa'a be'eni' par yic̱hɉla'aždao' beṉac̱hən'. Beṉə' ca' chso'onḻilaže'e nada' na' choso'ozenague' c̱hia' bitoch chso'ontezə chso'one' de'e malən'. Yo'o be'eni'in ḻo'o yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə' c̱hedə' zɉənape' yeḻə' mban zeɉḻicaṉe.
12 Jesu sabuw isah eo maiye, “Ayu i tafaram ana marakaw. Yait ayu ebi’ufnunu i boro men guguminamaim naremor, baise i boro yawas ana marakaw nab.”
13 Nach beṉə' fariseo ca' gwse'ene': ―Le'etezə cho'o dižə' c̱he cuino', na' bito naquən de'e se'eɉḻe' beṉə'.
13 Pharisee Jesu isan hi’o, “Iti tur ku’o’o i o taiyuw isa ku’o’orerereb naatu abistan o ku’o’orerereb i men turobe.”
14 Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―Ḻa'aṉə'əczə cho'a dižə' c̱he cuina', xtiža'anə' naquən de'e ḻi. Nada' ṉezda' gan' gwza'a na' gan' yeya'a, pero le'e bito ṉezele gan' gwza'a na' gan' yeya'a.
14 Jesu iyafutih eo, “Ayu taiyuwu isou ana’orerereb na’at, ayu ao’orereb i turobe, anayabin ayu aso’ob menane ana naatu menamaim ananan. Baise ayu menane ana naatu menamaim ananan kwa i men kwa so’ob.
15 Le'e con to chosbaguə'əle nada' de que napa' doḻə' por ni c̱he bi de'en chle'ile chona'. Nada' bito za'a par c̱hoglaogua'an c̱he beṉə' de que zɉənape' doḻə'.
15 Kwa sabuw hai itininamaim kwa’itih kwabibabatiyih. Ayu men yait ta ana itininamaim aitin abibabatiyimih.
16 Pero na' šə catə' c̱hoglaogua'an c̱he notə'ətezə beṉə' de que zɉənape' doḻə', zaquə'əczə can' əṉia'anə' c̱hedə' bito c̱hoglaogua'an c̱he beṉə' to gwlazza' sino con can' na X̱a'anə' ben' bseḻə' nada'.
16 Baise ayu anabibatiyi na’at, ayu au baibatiyen i turobe. Anayabin ayu i men akisu. Ayu Tamai iyunu anan i airi ama’am.
17 Ḻei c̱hechon' de'en bzoɉ de'e Moisezən' nyoɉən nan de que dižə' de'en əso'e c̱hopə testigw cheyaḻə' šeɉḻe'echo de que naquən de'e ḻi šə tozə can' yesə'əne'.
17 Kwa taiyuw a’ofafaramaim iti na’atube hikirum, anamaramaim sifroubonayan orot rou’ab te’orereb tebibasit nati i turobe.
18 Nada' cho'a dižə' c̱he cuina' na' X̱a'anə' ḻeczə cho'e dižə' c̱hia', na' ḻe'enə' bseḻe'e nada'. Neto' naquəto' testigw ca' c̱hopə.
18 Ayu i orot ta taiyuwu isou ao’orereb; Tamai ayu iyunu anan ayu au sifroubounayan ta.”
19 Na' gwse'ene': ―¿Gaxa zo x̱a'onə'?
19 Naatu sabuw hibatiy, “O Tamat i menamaim ema’am?” Jesu iyafutih eo, “Kwa ayu men kwaso’ob na’atube Tamai auman men kwaso’ob. Kwa ayu kwatasusu’ubu na’at Tamai auman boro kwatasu’ub.”
20 Dižə' ca' be' Jeso'osən' bsed blo'ine' gan' chəsə'əgüe'e mech ḻo'o yo'odao' əblao c̱he neto' beṉə' Izrael. Na' ni to cono gwxen ḻe' c̱hedə' cuiṉə' žin ža par gaque' lao na' beṉə' ca' chəsə'əgue'i ḻe'.
20 Iti tur i tafaroror bar wanawanan kabay teya’ay ana efan sisibinamaim Jesu ma i’obaibiyih. Men yait ta bai fatumimih, anayabin i ana veya men baimih.
21 Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque' yetši'i: ―Nada' yeya'a, na' le'e yeyilɉle nada', pero gan' yeya'anə' le'e cabi gaquə da'acle, c̱hedə' le'e gatle catə' cuiṉə' yediṉɉele xtoḻə'əle ca'.
21 Jesu ibanak isah eo maiye, “Ayu boro kwa anihamiyi anan, naatu kwa boro ayu isou kwananuwet naatu kwa a kakafih wanawanahimaim boro kwanamorob. Ayu menamaim ananan kwa boro men imaim kwanan.”
22 Na' beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heto'on gosə'əne': ―¿Eyeyot cuine'enə' ža, de'en ne' gan' yeyeɉe' bito gaquə šeɉcho?
22 Naatu Jew hai ukwarih hi’o, “I eo, ayu menamaim anan kwa men karam kwanan. Iti eo anayabin i boro taiyuwin na’asabun?”
23 Na' gože' ḻega'aque': ―Le'e chzenagle c̱he gwxiye'enə', na' nada' chzenaga' c̱he Diozən'. Le'e chonḻe can' chso'on yeziquə'əchlə beṉə' cui zɉənombia' Diozən', na' nada' bito chona' ca'.
23 Baise Jesu eo maiye in, “Kwa i babe ma’ani, Ayu i yate ma’anu. Kwa i tafaram nowan, baise ayu i men tafaram nowan.
24 De'e na'anə' gwnia' le'e de que gatle catə' cuiṉə' yediṉɉele xtoḻə'əlen'. Šə cui cheɉḻe'ele de que nada' naca' doxen can' gwnia'anə', gatle sin cui yediṉɉele xtoḻə'əle ca'.
24 Ayu ao kwanowaraka, ayu men kwanasu’ubu kwanabitutumu na’at, kwa boro anababatun a kakafih wanawanahimaim kwanamorob. Ayu’uban tur iti ao’o.”
25 Na' gwse'ene': ―¿No naco' le'enə'?
25 Hibatiy hio, “O i yait?” Jesu iyafutih eo, “Tabubusurufika kwa a tur aowen taremor tana.
26 Ṉe'e dech de'e zan de'e əṉia' c̱hele gwzeɉni'ida' ca naquə xtoḻə'əle ca'. X̱a'anə' bseḻe'e nada' par cho'a dižə' len beṉac̱hən' de'en babenda' gwne'. Na' X̱a' na'anə' cho'e dižə' ḻi.
26 Kwa isa ayu boro tur moumurika anao anibabatiyi. Baise yait ayu iyunu anan i turobe? Naatu abistan i eo anonowar ayu sabuw hai tur ao’owen.”
27 Jeso'osən' be'e dižə' c̱he X̱e' Diozən', na' ḻega'aque' bito gwse'eɉni'ine' šə c̱he Dioz nan' cho'e dižə'.
27 Jesu Tamah isan sabuw hai tur eo’eowen naniyan men hibai.
28 Na' Jeso'osən' gože' ḻega'aque': ―Diozən' bseḻe'e nada' golɉa' beṉac̱h, na' te gotle nada' ḻe'e yag corozən' cana' əṉezele de que naca' ben' gwnia'anə'. Na' ḻeczə əṉezele de que cabi bi chona' de'e bia'azəlaža'a, sino con bin' babzeɉni'i X̱a'anə' nada', ḻenṉə' chnia'.
28 Imih Jesu eo, “Orot Natun kwanabobora’ah anamaramaim, kwa boro kwanaso’ob; Ayu i Yait; naatu ayu men taiyuwu au kokomaim asisinafumih, baise Tamai abistan tur mutufor bi’obaiyu’umaim ao’o.
29 X̱a'anə' babseḻe'e nada' na' zocze' len nada'. Bito chbeɉyic̱hɉe' nada' c̱hedə' do tyempte chona' de'en chazlaže'enə'.
29 Naatu yait ayu iyunu anan airi ama’am i men ihamiyu, anayabin mar etei i ana kokomaim asisinaf isan ebiyasisir.”
30 Na' žlac choe' Jeso'osən' dižə' quinga beṉə' zan gwso'onḻilaže'e ḻe'.
30 Nati eo’omaim sabuw moumurih maiyow hitumitum.
31 Na' Jeso'osən' gože' baḻə beṉə' gwlaž c̱heto' ca' bachse'eɉḻe'e c̱he': ―Šə sotezə sole gonḻe de'e chnia' le'e gwlo'en de que de'e ḻiczə banacle disipl c̱hia'.
31 Imih Jesu Jew sabuw iyab i hibitumatum isah eo, “Ayu au bai’obaiyen kwanabubukikin na’at, kwa i anababatun ayu au bai’ufununayah,
32 Na' šə sotezə sole gonḻe de'en chnia' le'e, nach əṉezele bi zeɉe dižə' ḻi c̱hia'anə', na' šə baṉezele bi zeɉen, bitoch gacle ca esclabos.
32 naatu kwa boro turobe kwanaso’ob naatu turobe boro imaim narufami kwanatit.”
33 Na' gwse'ene': ―Dia c̱he de'e Abraanṉə' naquəto' na' xte ža ṉeža bitoṉə' gacto' ca esclabos. ¿Bixac̱hen' nao' le' de que bitoch gaquəto' ca esclabos?
33 Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Abraham ana a’agir. Naatu aki men yait ta ana akir wairafin. Mi’itube inarufami anatit isan kuo’o?”
34 Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―De'e ḻi chnia' le'e, yoguə' beṉə' chso'on de'e malən' nite'e xni'a de'e malən' ca esclabos.
34 Jesu sabuw isah eo, “Turobe a tur ao’owen, o yait ta bowabow kakafin kukusisinaf i bowabow kakafin ana akir wairafin imatar.
35 Beṉə' naquə esclabo caguə do tyempte gaque' cuent len famiḻyən' gan' naque' esclabo, pero beṉə' golɉe' lao famiḻyən', do tyempte gaque' cuent len famiḻyən'.
35 Akir wairafin taitin tuwahinah wanawanahimaim i boro namarorore, baise Natun i ana efan wanatowan.
36 Na' šə nada' Xi'iṉ Diozən' gona' ca əchoɉle xni'a de'e malən' par nic̱h cuich gacle ca esclabos, de'e ḻiczə əchoɉlen'.
36 Imih Natun kwa narurufami, kwa i anababatun narufami,
37 Ṉezda' de que nacle xi'iṉ dia c̱he de'e Abraanṉə' pero bia'aczə cheyilɉlažə'əle naclən' gonḻe par nic̱h gotle nada', na' chonḻe ca' c̱hedə' bito chone c̱hele xtiža'anə'.
37 Ayu aso’ob kwa i Abraham ana a’agir, baise kwa i ef kwanunuwet ayu kwana’asbunu. Anayabin kwa dogor wanawanan, ayu au tur ana efan i men ema’am.
38 Nada' cho'a dižə' c̱he de'en bablo'i X̱a'anə' nada', na' le'e chonḻe can' na x̱alen'.
38 Ayu Tamai ana taragub wanawanan abistan i’obaiyu ai’itin i a tur ao’owen, naatu kwabo tamat demon hi’o kwanonowar na’at kwasisinaf.”
39 Na' gwse' beṉə' ca' Jeso'osən': ―Neto' naquəto' xi'iṉ dia c̱he de'e Abraanṉə'.
39 Sabuw hiya’afut hi’o, “Abraham i aki tamai.” Jesu eo maiye, “Kwa Abraham natunatun na’at kwa boro i sisinafube kwatasinaf.
40 Na' ḻa'aṉə'əczə babzeɉni'ida' le'e dižə' ḻi de'en babsed blo'i Diozən' nada', le'e chene'ele gotle nada'. De'e Abraanṉə' cabi bene' can' chonḻen'.
40 Itinin i iti. God anababatun au tur eowen ao kwanonowar isan kwa a not kwabobaifufun ayu asabunu’umih. Abraham iti na’atube men sinaf.
41 Tozəczə can' chonḻe len x̱alenə'.
41 Kwa tamatanah mi’itube hisisinaf na’atube kwasisinaf.” Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Tamai i ta’imon God akisinamo, aki i men ometakek aki i natunatun anababatun.”
42 Na' Jeso'osən' gože' ḻega'aque': ―Žalə' Diozən' naquə x̱ale guaquele c̱hia', c̱hedə' nada' gwza'a gan' zo Diozən'. Caguə za'a de'e bia'azəlaža'anə'. Ḻen' əbseḻe'e nada'.
42 Jesu sabuw isah eo, “God kwa Tamat na’at ayu boro kwatiyabuwu, anayabin ayu Godane ana naatu boun iti bairit tama’am. Ayu men taiyuwu au kokomaim anamih, baise i ayu iyunu ana.
43 ¿Bixc̱hen' cui cheɉni'ile de'en chnia' le'e? Bito cheɉni'ile c̱hedə' la' bito chene'ele gwzenagle xtiža'anə'.
43 Aisimamih ayu tur ao’o naniyan men kwabaib? Abistan ayu ao men kwananonowar anayabin kwa tain i gugurih.
44 Gwxiye' nan' naquə x̱ale. Nachən' chebeile chonḻe can' chene'enṉə'. Ḻen naquən güet beṉə' dezd catə'ən gwxe yežlyon', na' cui chdalenən dižə' ḻi c̱he Diozən' c̱hedə' cui yo'o dižə' ḻin' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ogüe'enṉə'. Catə' chnen de'e güenḻažə' chnen con can' naquə cuinei c̱hedə' naquən güenḻažə' na' yoguə' dižə' güenḻažə' za'an c̱hei.
44 Kwa i tamat demon mowan natunatun, naatu kwa a kok i tamat esisinafube kwani’ufunun. Aneika i asbunubunuwenayan, i men turobe’emaim batamih, anayabin i wanawanan turobe en. Baifufuwen nati i ana tur, anayabin i baifufuwenayan naatu baifufuwenayah etei tamah.
45 Na' cabi cheɉḻe'ele c̱hia' nada', c̱hedə' nada' əchnia' le'e dižə' ḻi.
45 Baise ayu tur anababatun ao’o, kwa i men kwabitutumu.
46 Ni tole cui gaquə əgwlo'ele de que babena' bi de'e malən'. Nada' cho'a dižə' ḻi, ¿bixc̱hen' cui cheɉḻe'ele c̱hia'?
46 O yait ta karam ayu au kakafin inaorerereb? Ayu turobe ana’o na’at, aisim men kwabitutumu?
47 Beṉə' ca' zɉənaquə xi'iṉ Dioz choso'ozenague' c̱he xtiže'enə'. Na' ca naquə le'e cui nacle xi'iṉe', de'e na'anə' bito chzenagle c̱he'.
47 Yait Godamaim ema’am naatu ana tur enonowar i i God nowan. Kwa tur men kwanonowar anayabin Kwa i men God nowan.”
48 Na' beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' gwse'ene': ―Ḻeiczeto' can' nato' de que le' naco' beṉə' Samaria na' de que chac tonto'onə'.
48 Jew sabuw Jesu hiya’afut hi’o, “Aki’ima turobe ao’o, oma Samaria mowan naatu demon hitounbuburi kuma’am.”
49 Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―Bito chac tonta'. Nada' əchnežɉua' yeḻə' bala'aṉ c̱he X̱a'anə' na' le'e chnitle yeḻə' bala'aṉ c̱hia'anə'.
49 Jesu iya’afutih eo, “Ayu men demon hitounbuburu ama’am. Ayu Tamai akisinamo akakakafiy, baise kwa ayu men kwakakafiyu.
50 Nada' caguə chyilɉa' no goṉ nada' yeḻə' bala'aṉnə'. X̱a'anə' choṉe' nada' yeḻə' bala'aṉ, na' ḻen' əgwlo'e non' napə doḻə' na' non' cui napə doḻə'.
50 Ayu men taiyuwu wabu bora’ara’ahin isan anunuwet, baise orot ta i ayu isou akisinamo nanuwet naatu i boro ayu nibabatiyu.
51 De'e ḻi chnia' le'e, notə'ətezə beṉə' choso'ozenag xtiža'anə', cuat ṉabia' yeḻə' gotən' ḻega'aque'.
51 Tur anababatun au’uwi, yait ayu au tur ebobosiyasiyar boro men namorob.”
52 Nach beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' gwse'ene': ―Ṉa'a babeyož gwṉezeto' de que chac tonto'onə'. De'e x̱axta'ocho Abraanṉə' gote' na' ḻeczə de'e profet ca' beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana'. Na' le' nao' de que beṉə' ca' choso'ozenag c̱hio' cuat ṉabia' yeḻə' gotən' ḻega'aque'.
52 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “Aki bounabo aso’ob o i demon hitoububuni kuma’am! Abraham morob naatu dinab oro’orot himorob, baise o ku’o’o yait ta ayu au tur nabobosiyasiyar boro men namorob.
53 ¿Ezaquə'əcho' le' ca de'e x̱axta'ocho Abraanṉə'? Ḻen' gote' na' ḻeczə ca' de'e profet ca'. ¿Noxan' chacdo' naco'?
53 Aki tamai Abraham i morob o men taiyuw inabora’ahi Abraham inanatabir? Naatu God ana dinab auman himorob. O kunotanot o i yait?”
54 Na' gwna Jeso'osən': ―Žalə' nada' choe' cuina' yeḻə' bala'aṉ, cabi zaquə' yeḻə' bala'aṉnə'. Pero X̱a'anə' choṉe' nada' yeḻə' bala'aṉ, ben' nale naquə Dioz c̱helen'.
54 Jesu iya’afutih eo, “Ayu taiyuwu anabobora’ahu na’at ayu au bora’ara’aten anayabin en. Ayu Tamai kwa a God kwarouw kwa’o’o i akisinamo ayu ebobora’ara’ahu.
55 Le'e bito nombia'alene', pero nada' nombi'ane'. Žalə' nia' cui nombia'ane' gaca' beṉə' güenḻažə' ca le'e. Nada' nombia'ane' ža, na' chzenaga' xtiže'enə'.
55 Kwa i men kafa’imo kwasu’ub, baise ayu asu’ub. Ayu men su’ubin anarouw ana’o na’at, ayu boro baifuwenayan kwa ana karam, baise ayu i asu’ub naatu i ana tur abobosiyasiyar.
56 De'e x̱axta'ocho Abraanṉə' bebeine' gwyeɉḻe'e de que le'ine' tyemp ni zoa' yežlyo ni. Na' bable'ine'en ṉa'a na' zoe' mbalaz.
56 Kwa tamat Abraham ayu au na ana veya nuw i’itin i iyasisir naatu veya na titit isan i kawasa.”
57 Na' gwse' beṉə' blao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' ḻe': ―Ni šiyon iz cuiṉə' žino'. ¿Ena' ṉezle'ido' de'e Abraanṉə'?
57 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “O a kwamur i men 50 baimih naatu mi’itube Abraham i’itin.”
58 Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―De'e ḻi əchnia' le'e, ca ze'e galɉlə de'e Abraanṉə' bazocza' nada'.
58 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu wan ama’abo Abraham tufuw.”
59 Nach gosə'əzi'e yeɉ par yoso'ošiže'ene'en. Na' Jeso'osən' bocuaše'e na' beze'e yo'odao' əblaonə'. Bito gwsa'acbe'ine' catə' bedie' gwchoḻga'aque'enə' zɉəyede'.
59 Nati isan sabuw kabay hi’o’on Tafaror Bar wanawanan hitarabimih baise Jesu sabuw umah aren sorabon ufun tit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.