João 11
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 — ausente —
1 Orot wabin Lasarus i Bethany orot imaim ma’am sawow, nati i Mary tain Martha hairi hai bar hai merar.
2 — ausente —
2 Iti Mary raiy yamurin mamarin Regah aribun yan isuwei rara’iy naatu aribunamaim an sasafam, i boun rubun orot Lazarus sawow.
3 Na' beṉə' zan Lac̱hən' boso'oseḻe'e rson gan' zo Jeso'osən' gwse'ene': ―X̱anto', be'en chacdo' c̱hei chacšenene'.
3 Imih i ruburubun tur hiyafar Jesu isan, “Regah orot o ibiyabuw i sawow.”
4 Na' catə' gwṉeze Jeso'osən' na' gwne': ―Yižgüe' c̱he'enə' bito naquən de'e gattecze', sino par əye' Diozən' yeḻə' bala'aṉən' chacšenene' na' par nic̱h nada' si'a yeḻə' bala'aṉ, nada' naca' Xi'iṉ Diozən'.
4 Jesu iti tur nonowar anamaramaim eo, “Nati Lazarus ana sawow boro men nan morobomaim natitamih. En, iti i God ana fair bairerereb isan, saise i wanawananamaim God Natun hinifai hinabora’ara’ah.”
5 — ausente —
5 Martha tuwah babitai hairi naatu rubun orot Lazarus, Jesu iyabuwih kwanekwan.
6 — ausente —
6 Baise Lazarus sawow inu’in ana tur Jesu nonowar i men saise in, i nati’imaim ma veya rou’ab sawar.
7 Nach gože' neto': ―Ḻəšo'o Jodean' de'e yoblə.
7 Naatu ana bai’ufununayah isah eo, “It tanamatabir maiye tanan Judea.”
8 Nach gožto'one': ―Maestr, bi ža na'azən' gwsa'aclažə' beṉə' blao c̱he ṉasyon c̱hechon' yoso'ošiže'e le' yeɉ. ¿Ena' de'e yoblə šeɉo' na'anə'?
8 Baise bai’obaiyenayan, ana bai’ufununayah hi’o, “Iti boro’omo Jew sabuw kafa’imo kabayamaim hitarabi, naatu o baise imatabir maiye imaim kwenan.”
9 Na' gwna Jeso'osən': ―¿Ecaguə šižiṉ orən' naquə težan'? Beṉə' chda teža bito chc̱hegüe'e c̱hedə' la' nye'eni'inə'.
9 Jesu iya’afutih eo, “Veya ta’imon erararan ana manin men tarsisib in 12. Anayabin veya kusisiar tafaram marakaw itin, imih orot mar nuw enan boro men an narusukun nara’iy.
10 Mas beṉə' chda še'elə chc̱hegüe'e c̱hedə' cuich nye'eni'. Ca'aczə naquən len nada', bito bi bi gaquə c̱hia' žlac cuiṉə' əžin ža par so'ote' nada'.
10 Baise guguminamaim naremor nanan boro an narusukun nara’iy, anayabin i aurin marakaw en.”
11 Gwde gwne' ca' gozne' neto': ―Beṉə' migw c̱hecho Lac̱hən' bagwtase', na' ša'a žɉəyesbana'ane'.
11 Iti tur eo ufunamaim, ibanak ikofan hai tur eowen eo, “It ata of Lazarus i matanfot inu’in; baise ayu imaim anan anibunibun namisir.’
12 Na' gožto'one': ―X̱anto', šə bachtase'enə' goyacczene'.
12 Ana bai’ufununayah hiya’afut hi’o, Regah, i matan nafot na’inu’in na’at, i boro matannanuw namisir.”
13 Jeso'osən' gwne' ca' c̱hedə' gwṉezene' bagot Lac̱hən', na' neto' bento' xbab de que gwne' ca' c̱he bišgalən'.
13 Jesu Lazarus ana morob isan eo’o, baise ana bai’ufununayah hinotanot i boun matat efot ta’inu’in na’atube hirouw.
14 Nach Jeso'osən' gwne' neto' clar: ―Bagot Lac̱hən'.
14 Naatu imaibo mutuforomo hai tur eowen, “Lazarus i morob.
15 Na' chebeida' cui gwzoa' lao chacšenene', par nic̱h ṉa'a gona' ca šeɉḻe'echle c̱hia'. Ḻe'e šo'o gan' de'enə'.
15 Naatu ayu men nati’imaim ama’am isan abiyasisir anayabin, kwa taiyuw kwana’itin kwanaso’ob naatu kwanitumatum. Boro’obo tan ta’itin.”
16 Nach beṉə' lɉuežɉto' Tomasən' gože' neto': ―Ḻe'e šo'o par nic̱h len chio'o so'ote' šə bachso'ote' Jeso'osən'.
16 Thomas wabin ta Kikifukek bai’ufnunenayah etei’imak isah eo, “It auman tan, bairit tamorob youn.”
17 Nach gwyeɉto' len Jeso'osən' Betanian', na' catə' bžinto'onə' gwse' beṉə' ca' ḻe' de que bagoc tap ža boso'ocuaše'e Lac̱hən'.
17 Jesu natitit ana veya imaibo so’ob Lazarus i rahemaim hiyai in veya kwafe’en sawar.
18 Na' Betanian' chi'in gaḻə'əzə Jerosalenṉə' ca do gašɉə ḻegw.
18 Jerusalem ef i men yok inan Bethany inatit,
19 Na' beṉə' zan beṉə' Izrael gwlaž c̱heto' ca' ža' Jerosalenṉə' besə'əžine' gan' zo Martən' na' Marian' par chso'e ḻega'aque' yeḻə' chxenḻažə' de'en got beṉə' zanga'aque'enə'.
19 naatu Martha, Mary hairi rubuh bihamiyih isan. Jew sabuw moumurih na’in hina koubainunub baitihimih.
20 Nach Martən' catə' gwṉezene' bazon əžinto' na' bchoɉe' bedəšague' neto', na' Marian' bito bchoɉe' ližga'aque'enə'.
20 Jesu nan Martha ana tur nonowar anamaramaim, hairi baitaramih tit in, baise Mary i bar ma.
21 Nach Martən' gože' Jeso'osən': ―X̱ana', žalə' gwzo' catə'ən gocšene beṉə' zana'anə' bito gote' žalə' ca'.
21 Martha Jesu isan eo, “Regah, o iti’imaim itama’am na’at, ayu tuwai i boro men tamorob.
22 Pero ḻa'aṉə' bagote', ṉezda' de que Diozən' gone' bitə'ətezə de'en əṉabdo'one'.
22 Baise ayu aso’ob veya iti boun auman karam abistan isan inafefefeyan God boro nit.”
23 Nach gož Jeso'osən' ḻe': ―Goban beṉə' zano'onə'.
23 Jesu Martha isan eo, “O tuwat boro nayawas namisir maiye.”
24 Nach Martən' gože'ene': ―Ṉezda' de que gobane' catə'ən yesyə'əban beṉə' guat ca' žan' šo'o fin c̱he yežlyon'.
24 Martha iya’afut eo, “Ayu aso’ob nati i mar yomaninabo nayawas namisir.”
25 Na' gož Jeso'osən' ḻe': ―Nada' chac chosbana' beṉə' guat ca' na' nada' nsa'a yeḻə' mban zeɉḻicaṉe par beṉə' ca' chso'onḻilažə' nada'. De'e na'anə' beṉə' ca' chso'onḻilažə' nada' ḻa'aṉə'əczə sa'ate', de yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱hega'aque'.
25 Jesu Martha isan eo, “Ayu i misir maiye naatu yawas. Yait ayu ebitutumu boro yawasin nama naatu namomorob auman yawasin nama.
26 Na' notə'ətezə beṉə' chso'onḻilaže'e nada' zɉənape' yeḻə' mban zeɉḻicaṉe na' cuat ṉabia' yeḻə' gotən' ḻega'aque'. ¿Echeɉḻi'o de'e nga?
26 Naatu yait ta ayu’umaim ema’am naatu ebitutumu boro men kafa’imo namorob. Iti tur ao’o kwabitumatum?”
27 Na' gože'ene': ―X̱ana', cheɉḻi'a de que naco' Xi'iṉ Dioz. Cheɉḻi'a de que naco' Cristən' ben' babseḻə' Diozən' yežlyo nga par gaquəlene' neto'.
27 Martha iya’afut eo, “Ai Regah anowar, Ayu abitumatum. O i Keriso, God Natun. O na tafaramamaim titamih hi’o’oban oban iti. ina itit.”
28 Beyož gwna Martən' ca' nach beyeɉe' na' ɉəyeyeže' Maria bile'enə' žižizə: ―Baza' Maestrən' na' chṉe' le'.
28 Tur iti eo’o ufunamaim, Martha intabir in Mary eaf na hamenamo ana tur eowen. “Bai’obaiyenayan i na tit, naatu o isa ebibatebat?”
29 Na' Marian' catə' benene' can' gož Martən' ḻe' ḻe'e gwzoža'ate' bide' gan' zoto' len Jeso'osən'.
29 Mary iti tur nonowar anamaramaim, duku iwa’an misir naatu in biyan tit.
30 Na' caguə babžinto' lao yežən' ca orən', ṉenaguə'əto' gan' bedəšag Martən' neto'.
30 Jesu men na bar merar tit, baise efan menamaim Martha hairi hima’am boro’ika imaim ma’am.
31 Na' beṉə' Jerosalen ca' nitə' len Marian' liže'enə', beṉə' ca' chso'e ḻega'aque' yeḻə' chxenḻažə', catə' besə'əle'ine' gwza' Marian' nach gosə'ənaogüe'ene' chsa'aquene' cho'a ba na'an zde' zɉəc̱heže'.
31 Mary duku iwa’an mimisir Jew sabuw ana baremaim hima koubainunub hibitin hi’itin, naatu himisir hi’ufunun ufun hitit, hinotanot i enan rahemaim nama narerey.
32 Na' Marian' catə' ble'e gan' zoto'onə' ble'ine' Jeso'osən', na' bzo xibe' laogüe'enə' na' gože'ene': ―X̱ana', žalə' le' gwzo' nga catə'ən chacšene beṉə' zana'anə', bito gote' žalə' ca'.
32 Mary remor in Jesu menamaim ma’am biyan tit naatu eo, “Regah, O iti’imaim itama’am na’at ayu tuwai boro men tamorob.”
33 Na' catə' ble'i Jeso'osən' chbež Marian' na' ḻeczə chəsə'əbež beṉə' Jerosalen ca' nžague'enə', de'e juisy de'e goquene' na' bžaglaogüe' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ogüe'enə'.
33 Mary rererey, naatu Jew sabuw hi’ufunun bairi hinan auman hirererey Jesu i’itih anamaramaim, dogoron yababan awankaratan naatu naniyan kwaris.
34 Na' gože' ḻega'aque': ―¿Ga əbcuašə'əlene'?
34 Ibatiyih “Menamaim kwayai inu’in?”
35 Na' gwchež Jeso'osən'.
35 Jesu maturin ra’iy rerey.
36 Na' gosə'əna beṉə' Jerosalen ca': ―Ḻe'e ggüiašc catequən' chaquene' c̱he'.
36 Jew sabuw hi’o, “Kwa’itin i ana yabow Lazarus isan i ra’at kwanekwan!”
37 Na' baḻə beṉə' ca' gosə'əne': ―Ḻe' ngan' bene' par nic̱h ble'i beṉə' lc̱hoḻ ca'. ¿Ecui gaquən' žalə' bene' par nic̱h cui gat Lac̱hən'?
37 Baise sabuw afa hi’o, “I orot matan fim botawiy. Karam iti orot auman tabotan men tamorobomih.”
38 Na' de'e yoblə de'e juisy de'e goque Jeso'osən' ḻo'o la'aždaogüe'enə'. Nach yoguə'əto' gwyeɉto' cho'a ban' len Jeso'osən'. Na' ban' naquən to bloɉ na' da' to yeɉ cho'inə'.
38 Jesu ibanak dogoron wanawanan yababan kuyuyuw, na rahamaim tit. Rah i watu, awan i kabayamaim hihir.
39 Nach gož Jeso'osən': ―Ḻeca'a yeɉən'.
39 Jesu eo, “Kabay kwabosair.”
40 Na' gož Jeso'osən' ḻe': ―Bagwnia' le' šə chonḻilažo'o nada' nach šeɉni'ido' bi zeɉe ca de'en gwlo'e Diozən' yeḻə' guac xen c̱he'enə'.
40 Naatu Jesu eo, “Ayu au’uwi men kwanowar? Kwa kwanabitumatum na’at God ana fair boro nirerereb kwana’itin.”
41 Nach beṉə' ca' gosə'əque'e yeɉən'. Na' Jeso'osən' gwḻis laogüe'en yobalə gwne': ―X̱a', chox̱cwleno' babzenago' c̱hia'.
41 Naatu rah awan kabay hibosair. Jesu nakwetan tara’ah au mar na’at nura’at eo, “Tamai, O a merar ayiy, ayu abistan ao’o inowar.” Lazarus ana rah etwan botawiy|alt="rolling stone from Lazarus’ grave" src="CN01768B.TIF" size="col" loc="Jhn 11.41" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.41"
42 Nada' ṉezda' de que syempr chzenago' c̱hia'. Pero ənia' ca' par nic̱h beṉə' ca' ža' nga se'eɉḻe'e de que len' əbseḻo'o nada'.
42 Ayu aso’ob mar etei fanau kunonowar, baise iti ao’o i sabuw iti tebatabat isah, saise hina’itin hinitumatum, O ayu iyunu ana.”
43 Na' beyož gwne' ca' lao orasyonṉə', beḻgüiže' de'e beṉə' guatən' gwṉe' zižɉo gože'ene': ―Lac̱h bechoɉ.
43 Iti eo ufunamaim, Jesu fanan aumetawat na’in eaf, “Lazarus kumisir kutit!”
44 Nach ḻe'e bechoɉte Lac̱hən', zɉəncheləyoy ṉi'a ne'e ca' cint de lachə' na' to bey nazɉə laogüe'enə'. Na' gož Jeso'osən' ḻega'aque': ―Ḻe'e yozaše' lachə'ənə' na' ḻe'e gwsane' yeyeɉe'.
44 Orot murubin, an uman, yumatan faifuw metametan auman misir tit na.
45 Na' zan beṉə' Jerosalen ca' beṉə' ca' zɉa'ac len Marian' besə'əle'ine' miḻagr de'en ben Jeso'osən' na' gwso'onḻilaže'e ḻe'.
45 Isan imih Jew sabuw moumurin maiyow hina Mary hibinanawan ana mar, Jesu abistan sinaf hi’i’itin, i hitumitum.
46 Pero baḻe' ɉa'aque' lao beṉə' fariseo ca' ɉse'eže' ḻega'aque' can' bene' bosbane' Lac̱hən'.
46 Baise afa hin Pharisee hai tur hi’owen abistan Jesu sisinaf.
47 Nach bx̱oz əblao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' na' beṉə' fariseo ca' besə'ətobe' yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' chəsə'ənabia' ṉasyon c̱heton'. Nach boso'oxi'e gosə'əne': ―¿Naclə gonchon'? la' miḻagr zanṉə' chon benga.
47 Firis hai ukwarih naatu Pharisee bairi hi’af’ayuwih kou’ay hibai.
48 La' šə gaquecho lɉoye'enə', yoguə' beṉə' so'onḻilaže'e ḻe', nach da'ac beṉə' ṉasyon Roma na' yoso'ožiaye'e yo'odao' əblao c̱hecho nga na' len ṉasyon c̱hechon'.
48 It tanihamiy na’at nama nasisinaf sabuw etei boro hinitumitum. Naatu Roman sabuw boro hinan ata me ata tafaram hinab.”
49 Entr beṉə' golə beṉə' blao ca' toe' le Caifas na' naquəche' bx̱oz əblao ca izən'. Na' gože' ḻega'aque': ―Le'e caguə bi ṉezelen'.
49 I hai orot ta wabin Kaiafas, nati kwamur i Firis ukwarin ma’am awan tara’ah eo, “Kwa men ta kwaso’ob!
50 Nic chonḻe xbab de que napən chio'o cuentən' tozə ben' gotcho lgua'a cuiayi' yoguə'əcho len ṉasyon c̱hecho nga.
50 Kwa men matato iwa’an kwa’i’itin, anagewasin orot ta’imon tamorob sabuw isah, men karam tafaram tutufin etei hitarab hitagurus.”
51 Caifasən' naquəche' bx̱oz əblao ca izən' na' caguə con gwne' ca' to gwlazze'enə'. Dioz nan' bene' par gwdix̱ɉui'e de que so'ote' Jeso'osən' por ṉasyon Izrael c̱heto'onə'.
51 I men taiyuwin ana notamaim iti tur yai eomih, baise nati kwamur wanawanan i firis ukwarin ma’am Jesu Jew sabuw isah namomorob isan eorereb.
52 Na' caguə so'ote'ene' par ṉasyon c̱heto' na'azənə'. Ḻeczə so'ote'ene' par nic̱h yoguə' beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par əque'e ca xi'iṉe' gatə'ətezə ṉasyon, yesyə'əyaque' tozə so'elaogüe'ene'.
52 Naatu men i akisih isah, baise God ana sabuw efan nanabin tema’am nabuwih hinan nita’imonih biyah ta’imon namatar.
53 Na' ža na' gwzolao boso'oxi'e naclən' so'one' par so'ote'ene'.
53 Naatu hibusuruf Jesu baban hi’o rabin morob isan.
54 Na' de'e nan' bitoch gwda Jeso'osən' zaquə'əlao entr beṉə' gwlaž c̱heto' ca'. Na' gwza'ato' gwyeɉto' to yež de'en nzi' Efrain, chi'in gaḻə'əzə latɉə dašən'. Na' gwzoto' na' len ḻe'.
54 Imih Jesu Judea wanawanan i men bebeyanamaim ma remoramih, baise efan nati ihamiy naatu in efan arar sisibinamaim ma, bar merar wabin Efaram, imaim ana bai’ufununayah bairi hima.
55 Na' lṉi pascw c̱he neto' beṉə' Izrael bazon baozə. Na' beṉə' zan beṉə' za'ac to to yež ɉa'aque' Jerosalenṉə' antslə ze'e gaḻə' lṉi pascon' par gwso'on cuinga'aque' xi'ilažə' can' na ḻei c̱heto'onə'.
55 Jew hai Tar Nowaten ana Hiyuw, i na biyubin ana veya, naatu tafaram wanawanan efan ta ta hima’am hiyen hin Jerusalem, kouksouwen ana kou’ay bainabo, Tatar nowaten ana veya nan natit.
56 Na' besyə'əyilɉe' Jeso'osən', na' ca nite'e chyo'o yo'odao' əblao c̱heton' gwse'e lɉuežɉe': ―¿Bi xbab chontguale? ¿əgüide' lṉi nga?
56 Jesu isan hinunuwet, naatu Tafaror Bar ana efanamaim hibat ta’ita’imon nane hibibabatiyih, “Kwa mi’itube kwanotanot? Forag isan kafai enan?”
57 Gosə'əne' ca' c̱hedə' bx̱oz əblao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' na' beṉə' fariseo ca' bagwso'one' mendad de que notə'ətezə beṉə' əṉezene' gan' zo Jeso'osən' gwzenene' ḻega'aque' par nic̱h yesə'əzene'ene'.
57 Baise firis ukwarih naatu Pharisee sabuw obaiyunen hitih, menamaim Jesu nama’am hina’i’itin na’at, hinan hinao hinanowar saise i hinan hinab hinafatum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.