Atos 9

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' Saulən' con chdacze' cho'e dižə' can' chene'ene' gote' beṉə' ca' chso'onḻilažə' X̱ancho Jesocristən' na' chdacze' cheyilɉlaže'e naclə gone' gote' ḻega'aque'. Na' de'e na'anə' gwyeɉe' lao beṉə' gwnabia' c̱he bx̱oz c̱he ṉasyon Izraelən'.
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 Na' Saulən' gwṉabene' beṉə' gwnabia'anə' to yiš de'e gox̱e'e yoso'olab beṉə' ža' to to yo'odao' ca' nitə' Damascon' na' güe'en dižə' əṉan de que nape' yeḻə' gwnabia' par sene' beṉə' ca' bachso'onḻilažə' Jesocristən' na' gwc̱heɉe' ḻega'aque' par əc̱he'e ḻega'aque' Jerosalenṉə', ḻa'aṉə' beṉə' byo o no'olə.
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Na' bnežɉue'ene' yišən' nach gwlo'e nezən' na' bazon əžine' Damascon' catə' to de repentzə to be'eni' de'e za' yoban' gwyec̱hɉən ḻe'.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Na' bgüix̱e' lao yon'. Na' lao de'enə' benene' che' to beṉə' ḻe': ―Saul, ¿bixc̱hen' nḻagzeɉə nḻagzido' nada'?
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Nach Saulən' boži'en gože': ―¿No le' Señor?
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Na' do chaž do chžebze' gože': ―X̱ana' Jeso'os, ¿bin' che'endo' gona'?
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Na' beṉə' ca' žag Saulən' benit bec̱hoḻ goc ḻo'o yic̱hɉla'aždaoga'aque'enə' de'e tant besə'əžebe' de'en goquən' na' de'en gwse'enene' xnen' na' cui no besə'əle'ine'.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Nach beyas Saulən', pero catə' bex̱a ɉelaogüe'enə' con cuich ble'ine'. Na' beṉə' ca' nžague'enə' gwso'ox̱e'e ne'enə' gosə'əc̱he'ene' Damascon'.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Na' šoṉə ža gwzoe' sin cui ble'ine' na' bito güe'eɉ gwdaogüe'.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Na' zo to beṉə' chonḻilažə' X̱ancho Jesocristən' Damascon' beṉə' le Ananias, na' Ananiasən' ble'idaogüe'ene' X̱anchon'. Na' X̱anchon' gože'ene': ―Ananias.
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Nach X̱anchon' gože'ene': ―Gwzoža' na' gwyeɉ liž Jodas de'en zo lao lqueyən' de'en nzi' “De'e Ḻicha”, na' ṉabo' to beṉə' le Saul beṉə' Tarso. Bachone' orasyon.
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Na' babena' par ble'idaogüe'ene' le' gwyo'o yo'o gan' zoe'enə' na' bx̱oa na'onə' ɉela'ogüe'enə' par nic̱h yele'ine'.
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Nach Ananiasən' boži'en gože': ―X̱ana', babenda' beṉə' zan chso'e xtižə' benga ca naquə de'e mal juisyən' babene' Jerosalenṉə' len beṉə' ca' bagwleɉo' par zɉənaque' lažə' na'onə'.
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Na' chəsə'əne' ze'e nga nox̱e'e yiš c̱he bx̱oz əblao ca' par sene' yoguə'əḻoḻ neto' chonto' orasyon choḻgüižto' le'.
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Nach X̱ancho Jesocristən' gože' Ananiasən': ―Gwyeɉ, la' bagwleɉa' Saulən' par nic̱h šeɉe' entr beṉə' Izrael ca' na' beṉə' ca' cui zɉənaquə beṉə' Izrael na' do lao rei par əgwzeɉni'ine' ḻega'aque' c̱hia' nada'.
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Na' gwlo'ida'ane' ca naquə de'e yašə' de'e zi' de'e gaquə c̱he' de'en əgwzenague' c̱hia'.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Nach Ananiasən' gwyeɉe' gan' zo Saulən' na' gwyo'e ḻo'o yo'onə' na' bx̱oa ne'enə' ɉelao Saulən' gože'ene': ―Saul dao', X̱ancho Jeso'osən' ben' əbloe' laogüe' le' tnez gan' za'onə' babseḻe'e nada' par zedəlaṉa'a le' par nic̱h yele'ido' na' yedəṉabia' Spirit c̱he Diozən' le'.
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Nach ḻe'e besyə'əyiṉɉte de'e ca' ža' ɉelaogüe' ca' zɉənaquən ca no yid bdi'eɉ na' ḻe'e bele'iteine'. Nach ḻe'e gwzoža'ate' par gwyeɉe' gan' gwchoe' nisən'.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 Na' gwdechlə beyaogüe' na' beyaclaže'e. Na' bega'aṉe' Damascon' yeto c̱hopə ža len beṉə' ca' chso'onḻilažə' X̱anchon'.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Na' lgüegwzə gwzolao gwyeɉe' to to yo'odao' par be'e dižə' c̱he Jeso'osən' de que naque' Xi'iṉ Diozən'.
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Na' yoguə' beṉə' ca' chse'enene' dižə' de'en be'enə' chesyə'əbanene' na' chse' lɉuežɉga'aque': ―¿Ecaguə bengan' chda choṉit choḻane' beṉə' ca' chso'on orasyonṉə' lao Jeso'osən' Jerosalenṉə'? na' ¿əcaguə par na'aczən' bide' nga ṉa'a, par əgwc̱heɉe' beṉə' ca' na' žɉue'e ḻega'aque' lao bx̱oz əblao ca'?
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Pero na' Saulən' tža tža goquəch be'e dižə' len yeḻə' chnabia' c̱he Diozən' na' Diozən' goclene'ene' par be'e dižə' c̱he Jeso'osən' clar de que naque' ben' bseḻə' Diozən' par chaclene' beṉac̱hən', na' beṉə' Izrael ca' ža' Damascon' bito besə'əželene' bin' yesə'əne' c̱hedə' gwsa'acbe'ine' de que de'en che'e ḻega'aque' naquən de'e ḻi.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Na' catə' bagoc sša cho'elen Saulən' beṉə' Damasco ca' xtižə' Jesocristən' nach boso'oxia beṉə' Izrael ca' so'ote' Saulən'.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Na' gosə'ənite'e chsa'ape' to to cho'a puert c̱he ze'enə' de'en nyec̱hɉ syodan' par yesə'əzene' Saulən' so'ote'ene' batə'ətezə yechoɉe' pero na' Saulən' gocbe'ine' ca naquən' bazɉəchi'inaogüe'ene'.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Nach beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' besyə'əletɉe'ene' ḻe'e ze'enə' še'elə besyə'əgüe'ene' to ḻo'o žomə cuent goc bechoɉe' lao' syodan'.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Na' catə' bežin Saulən' Jerosalenṉə' gone'ene' lene' beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' na', pero yoguə'əḻoḻe' besə'əžebe' ḻe', bito gwse'eɉḻe'e šə de'e ḻi bachonḻilaže'e Jesocristən'.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Nach Bernaben' gwc̱he'e Saulən' ɉa'aque' gan' ža' apostol ca' na' be'elene' ḻega'aque' dižə' can' goquə c̱he Saulən' lao ngüe'e nezən' zde' Damascon' gože' ḻega'aque' de que X̱ancho Jeso'osən' be'elene' Saulən' dižə'. Na' ḻeczə gož Bernaben' ḻega'aque' de que Saulən' babe'e xtižə' Jeso'osən' Damascon' sin cui chžebe'.
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Nach apostol ca' gwse'eɉḻe'e can' goc c̱he Saulən', nach gwzolao gwdalen Saulən' beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' Jerosalenṉə'.
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 Na' sin cui bi chaž chžebe' gwzolaogüe' chzeɉni'ine' beṉə' Izrael ca' dižə' c̱he X̱ancho Jeso'osən'. Na' be'e dižə' len beṉə' ca' chsa'ac por dižə' griego, bzeɉni'ine' ḻega'aque' xtižə' Diozən' clar, pero na' ḻega'aque' gwse'enczene' so'ote'ene'.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Na' gwsa'acbe'i beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' Jerosalenṉə' de que beṉə' ca' bazɉəchi'inaogüe' so'ote'ene', nach gosə'əc̱he'ene' ɉa'aque' syoda Sesarean' na' bosyo'oseḻe'ene' par syoda Tarson'.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Na' ca naquə beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžague' chso'elaogüe'e Jesocristən' doxenḻə Jodean', Galilean' na' Samarian' gosə'ənite'e binḻo, notoch no no boso'oc̱hi' boso'osaquə' ḻega'aque', na' gwyeɉəch gwso'onḻilažə'əche' X̱ancho Jeso'osən' na' boso'ozenague' c̱he' con bin' bzeɉni'ine' ḻega'aque'. Na' Spirit c̱he Diozən' btipəchən lažə'əga'aque' na' benən par gwyanga'aque'.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Ca naquə Bedən' cheɉe' to to yež gan' ža' beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par zɉənaque' lažə' ne'enə' par chɉəlaṉe'e ḻega'aque', na' to ža gwyeɉe' ɉəlaṉe'e beṉə' ca' ža' Lida.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 Na' yež Lidan' ɉti'e to beṉə' le' Eneas, beṉə' bachac x̱on' iz die' camən' c̱hedə' nat to part cuerp c̱he'enə'.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Nach gož Bedən' ḻe': ―Eneas, Jesocristən' cheyone' le'. Gwyas na' btob xcamo'onə'.
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Na' yoguə'əḻoḻ beṉə' ža' Lidan' na' beṉə' ža' yež de'en nzi' Saron besə'əle'ine' be'enə' babeyaquene', na' gosə'əbeɉyic̱hɉe' costombr c̱hega'aque' de'en zɉənaogüe' par gwso'onḻilaže'e X̱ancho Jesocristən'.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Na' ca tyemp na' to syoda de'en nzi' Jope zo to no'olə le Tabita na' ḻeczə le' Dorcas. Na' chonḻilaže'e Jesocristən' na' zotezə zoe' chone' de'e güen, chaclene' no beṉə' yašə' beṉə' chyažɉ chc̱hine.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 Pero na' gocšene Dorcasən' na' gottechgüe' na' besyə'əguazɉe'ene' na' beyož na' gosə'əx̱o'ene' ḻo'o yo'o de'en naquə c̱hop cuia.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Na' gaḻə'əzə chega'aṉ yež Lidan' len Jopen' na' beṉə' ca' chso'elao' Jesocristən' Jopen' gosə'əṉezene' de que Bedən' zoe' Lidan'. Nach boso'oseḻe'e c̱hopə beṉə' ɉse'etə'əyoine' Bedən' gwse'ene': ―Benšga goclen yo'o len neto' ṉa'atec ṉa'a.
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Nach Bedən' ḻe'e gwza'ate' gwyeɉe' len beṉə' ca', na' catə' besə'əžine' Jopen' gosə'əc̱he'ene' ḻo'o yo'o gan' xoa beṉə' guatən' na' ḻe'e gosə'əbiguə'əte yoguə' no'olə gozeb ca' laogüe'enə' chəsə'əbeže' choso'olo'ine' ḻe' lachə' de'en ben de'e Dorcasən' lao bguane', no bestid na' no camis.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 Nach Bedən' gwleɉe' yoguə'əḻoḻ beṉə' ca' chyo'olə na' bzo xibe' bene' orasyon. Na' beyec̱hɉe' chgüie' cuerp c̱he no'olən' na' gože'ene': ―Tabita, gwyas.
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Nach Bedən' bex̱e'e ne'enə' bosože'ene' nach goxe' no'olə gozeb ca' na' yeziquə'əchlə beṉə' ca' zɉənaque' lažə' na' Diozən' na' blo'ine' ḻega'aque' de que babeban Dorcasən'.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Na' yoguə'əḻoḻ beṉə' Jopen' gwse'enene' rson can' goquən', na' beṉə' zanch gwso'onḻilaže'e X̱ancho Jesocristən'.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Na' Bedən' bega'aṉe' Jopen' zan ža, gwzoe' liž to beṉə' le Simon, beṉə' gocol yid.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.