Atos 13
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Na' entr beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžag chso'elaogüe'e Jesocristən' Antioquian' zɉəlen beṉə' chəsə'əzenene' beṉə' yoblə bi de'e che'e Diozən' ḻega'aque', na' zɉəlen beṉə' choso'osed choso'olo'ine' xtižə' Diozən'. Na' ḻega'aque' Bernaben', na' Simon ben' zɉənsi'e Negr, na' Losio beṉə' Sirene, na' Saul, na' Manaen. Na' Manaenṉə' bgolə gwcha'ogüe' txen len Rei Erodən' ben' gwnabia' Galilean'.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 Na' to ža cui bi zɉəne'eɉ zɉənao beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən', zɉəndopə zɉənžague' chso'one' orasyonṉə'. Catə'əczla gož Spirit c̱he Diozən' ḻega'aque': ―Ḻecueɉ Bernaben' len Saulən' par so'one' xšina'anə' con gatə'ətezə seḻə'əga'aca'ane'.
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Nach beṉə' ca' gwso'onche' orasyonṉə' sin cui zɉəne'eɉ zɉənaogüe', nach boso'ox̱oa na'aga'aque'enə' yic̱hɉ Saulən' len yic̱hɉ Bernaben'. Gwso'one' ca' par gosə'əgüe'e xšin Diozən' lao na' Bernaben' len Saulən'. Gwde na' boso'ozeine' ḻega'aque' dižə'.
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 Nach Spirit c̱he Diozən' bseḻə'ən Bernaben' len Saulən' yež gan' nzi' Seleusia. Na' na' gwso'e ḻo'o barcon' par besə'əžine' C̱hipre. Na' C̱hipren' naquən to isla de'en chi' ḻo'o nisda'onə'.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit |alt="map" src="PAULJR1.tif" size="col" ref="Acts 13.4"
5 Besə'əžine' yežən' nzi' Salamina gan' mbane C̱hipren' na' gosə'əzolaogüe' gosə'əyix̱ɉui'e xtižə' Diozən' ḻo'o yo'odao' c̱he beṉə' Izrael ca'. Na' zɉənc̱he'e Juan ben' ḻeczə le Marcos par chaclene' ḻega'aque'.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Na' ca' gwsa'aše' gosə'ədie' doxen C̱hipren' par besə'əžine' gan' ne' Pafos. Na' Pafos na' ɉəsə'ədie' to beṉə' goža' le' Barjesos. Naque' beṉə' Izrael na' chx̱oayague' ne' de que chzenene' bi de'en che' Diozən' ḻe'.
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Barjesosən' naque' migw c̱he goberṉador ben' le Sergio Paulo. Sergio Paulən' naque' to beṉə' cheɉni'ichgüei. Na' ḻe' goxe' Bernaben' na' Saulən' c̱hedə' gone'ene' yoso'ozenene' ḻe' xtižə' Diozən'.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Na' Barjesosən' ḻeczə nzi' yeto le Elimas, zeɉen dižə' beṉə' goža'. Ḻe' gone'ene' cui šeɉḻe' Sergio Paulən' xtižə' Bernaben' na' Saulən'. Nach bžone' par cui yoso'osed yoso'olo'i beṉə' ca' xtižə' Diozən'.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 Na' ca naquə Spirit c̱he Diozən' chnabia'achguan yic̱hɉla'aždao' Saulən', ben' ḻeczə le Pab, nach bcos laogüen' bgüiachgüe' Elimasən'.
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 Nach gože'ene': ―Naco' xi'iṉ gwxiye'enə' yeḻə' gox̱oayag c̱hio'onə' na' yeḻə' beṉə' mal c̱hio'onə'. Bito chazlažo'o bitə'ətezə de'e güenṉə' na' bito chbezo' can' chžono' yesə'ənao beṉə' dižə' ḻi c̱he X̱anto' Diozən'.
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 De'e na'anə' X̱anto' Diozən' goṉe' castigw c̱hio' na' əc̱hoḻo' to tyemp, cui gaquə le'ido' be'eni'inə'.
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.”
12 Goberṉadorən' ble'ine' can' goquən' na' gwyeɉḻe'e xtižə' X̱ancho Jesocristən', na' bebanchgüeine' can' nanṉə'.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Nach Pabən' len beṉə' ca' nžague'enə' besa'aque' Pafosən' gwso'e ḻo'o barcon' par besə'əžine' gan' nzi' Perge distrit c̱he Panfilia. Na' Juan ben' ḻeczə chse'e Marcos gwleɉyic̱hɉe' ḻega'aque' beyeɉe' Jerosalenṉə'.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Na' Pabən' len Bernaben' gwsa'aque' Pergen' na' besə'əžine' Antioquian' distrit c̱he Pisidia. Na' catə' bžin ža dezcanzən' ɉa'aque' yo'oda'onə' na' ɉesə'əchi'enə'.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Na' ca beyož bguab ḻibr gan' nyoɉ ḻei c̱he Diozən' na' de'en boso'ozoɉ de'e profet beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana', beṉə' ca' zɉənaquə gwnabia' c̱he yo'oda'onə' boso'oseḻe'e to beṉə' gan' chi' Pabən' len Bernaben' na' gože' ḻega'aque': ―Beṉə' bišə' šə de bi dižə' chene'ele güe'ele əṉeyoile beṉə' quinga, guaquə əṉalen ṉa'a.
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Nach gwzoža' Pabən' na' bene' señy len ne'enə' par nic̱h ṉite'e žizə yoso'ozenague', nach gwzolaogüe' gwne': ―Ḻe'e beṉə' Izrael na' notə'ətezəchle chaple Diozən' respet, ḻe'e gwzenag.
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 Ca naquə Diozən' ben' cho'elao' chio'o beṉə' Izrael gwleɉe' de'e x̱axta'ocho ca' par bene' ḻega'aque' to ṉasyon xen catə'ən ṉe'e nite'e zɉənaque' beṉə' zitə' Egipton', pero bžin ža bebeɉ Diozən' ḻega'aque' Egipton' len yeḻə' guac c̱he'enə'.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 Na' ca c̱hoa iz bguo'o bc̱heɉlaže'e len ḻega'aque' žlac gwsa'aše' latɉə dašən'.
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 Diozən' bonitlaogüe' gažə ṉasyon gan' ne' Canaan par nic̱h bnežɉue' de'e x̱axta'ocho ca' yežlyon'.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 Diozən' bene' ca gosə'əde tgüeɉə tgüeɉə beṉə' gwnabia' ca' gwso'on yeḻə' jostis c̱hega'aque'enə' lao tap gueyoa šiyon iz, xte bžinte tyemp c̱he de'e profet Samuelən' ben' be' xtižə' Diozən' cana'.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar.
21 Nach gosə'əṉabe' so to rei par ṉabi'e ḻega'aque' na' Diozən' bnežɉue' ḻega'aque' Rei Saulən' par gwnabi'e c̱hoa iz. Saulən' goque' xi'iṉ ben' gwle Sis, beṉə' golɉə lao dia c̱he Benjamin.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Gwde na' Diozən' bocui'iže'e Saulən' nach bzoe' Rei Dabin' xi'iṉ Jese par gwnabi'e. Na' Diozən' gwne' c̱he Rei Dabin': “Bac̱h ble'ida' Dabi xi'iṉ Jesen', yic̱hɉla'aždaogüe'enə' naquən tozə len yic̱hɉla'aždaogua'anə'. Ḻe' gone' yoguə'əḻoḻ can' che'enda'anə'.”
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 Nach lao dia c̱he Rei Dabin' gwleɉ Diozən' Jeso'osən' na' bene' par nic̱h chac yebeɉe' chio'o beṉə' Izrael xni'a de'e malən' can' bene' lyebe.
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 Antslə ze'e solao əgwsed əgwlo'i Jeso'osən', de'e Juanṉə' gwdix̱ɉui'e lao yoguə' beṉə' Izrael ca' de que cheyaḻə' yesyə'ədiṉɉene' xtoḻə'əga'aque'enə' na' yesə'əchoe' nis.
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 Na' catə' bžin ža beyož ben de'e Juanṉə' yoguə'əḻoḻ de'en yo'o lao ne'e gone', gože' beṉə' ca': “Nada' bito naca' ben' chonḻe xbab naca'. Caguə nada'anə' ben' chbezle par gaquəlene' ṉasyon c̱hechon'. Ze'e za' be'enə' na' de'e tant zaquə'əche' ca nada' xte bito zaca'a par ḻec̱hɉa' xele'enə'.”
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 Beṉə' bišə', chio'o naccho xi'iṉ dia c̱he de'e Abraanṉə' na' entr chio'o nitə' yebaḻə beṉə' chsa'apə Diozən' respet ḻa'aṉə'əczə cui zɉənaque' beṉə' Izrael. Par chio'onə' bseḻə' Diozən' dižə' can' gonḻilažə'əcho Jeso'osən' par yebeɉe' chio'o xni'a de'e malən'.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Beṉə' Jerosalen ca' na' beṉə' gwnabia' c̱hega'aque' ca' bito gwsa'acbe'ine' de que Diozən' bseḻe'e Jeso'osən'. Bito gwse'eɉni'ine' de que c̱he Jeso'os nan' boso'ozoɉ de'e profet ca' beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana' ḻe'e ḻibr ca' choso'olabe' ḻo'o yo'odao' ca' yoguə' ža dezcanz. Na' de'en gosə'əc̱hoglaogüe'en gwso'ote' Jeso'osən' goc complir can' nyoɉən.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 Sin cui bi xtoḻə' Jeso'osən' gotə', gosə'əṉabene' Pilatən' gone' mendad so'ote'ene'.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Beyož gwso'one' complir yoguə'əḻoḻte segon can' nyoɉ Xtižə' Diozən' gaquə c̱he', besə'əžin beṉə' bosyo'oletɉe'ene' ḻe'e yag corozən' na' bosə'əcuaše'ene'.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 Pero na' Diozən' boḻis bosbane'ene' ladɉo beṉə' guat ca'.
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 Na' nitə' beṉə' ca' əɉa'aclen Jeso'osən' Galilean' par Jerosalenṉə' na' beyož bebane' ladɉo beṉə' guat ca' gwdalene' ḻega'aque' zan ža. Na' ḻega'aque'enə' chso'elene' beṉə' dižə' de que de'e ḻi mbancze'enə'.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 De'e na'anə' ḻeczə neto' chyix̱ɉue'ito' le'e dižə' güen dižə' cobə c̱he Jeso'osən' par nic̱h əṉezele de que bac̱h goc complir lyebe de'en ben Diozən' len de'e x̱axta'ocho ca'.
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 Na' chio'o naccho xi'iṉ dia c̱hega'aque'enə' ṉezecho baben Diozən' complir lyebe de'en bene' len ḻega'aque' ca de'en boḻis bosbane' Jeso'osən'. Goc can' nyoɉən' ḻe'e Salmo əgwchopen' nan: “Le' naco' xi'iṉa'. Ṉeža babena' par nic̱h solao ṉabi'o len nada'.”
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Na' nyoɉəchczə Xtižə' Diozən' ga yoblə nan: “Gona' güen len ḻe'e can' bena' lyebe len de'e Rei Dabin'.” Na' de'en nan ca' zeɉen de que Diozən' gwne' yoḻis yosbane' Jeso'osən' ladɉo beṉə' guat ca' na' bitoch güe'e latɉə gat Jeso'osən' de'e yoblə.
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 Ḻe'egatezə ca' yeto part yoblə c̱he Salmosən' nan: “Ṉezda' bito go'o latɉə gožə' cuerp c̱hia'anə', nada' naca' xi'iṉo' na' naquə la'aždaogua'anə' xi'ilažə' juisy.”
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Žlac bguan de'e Rei Dabin' ža, goclene' de'e x̱axta'ocho ca' con can' gone'e Diozən', na' catə' gote' boso'ocuaše'ene' ga bazɉəngašə' de'e x̱axta'ocho ca' bagwsa'at, na' gožə' cuerp c̱he'enə'. De'e na'anə' ṉezecho de que caguə nyoɉ Salmosən' c̱he cuine'en.
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Jeso'osən' ben' boḻis bosban Diozən', ḻe'enə' cui gožə' cuerp c̱he'enə'.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 Na' cheyaḻə' əṉezele beṉə' bišə', Jeso'osən' ben' cho'a dižə' c̱hei chezi'ixene' xtoḻə' beṉə' ca' chso'onḻilažə' ḻe'.
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 Bito chac ṉitlao xtoḻə' chio'o beṉac̱h por ni c̱he choncho bi de'en na ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', pero notə'ətezcho šə chonḻilažə'əcho Jesocristən', Diozən' chnitlaogüe' xtoḻə'əcho ca'.
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Ḻe'e gapə cuidad par cui gac c̱hele can' boso'ozoɉ de'e profet ca' beṉə' ca' gwso'e xtižə' Diozən' cana' gan' nan:
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 Ḻe'e gon xbab, le'e chonḻe borl,
41 ‘Okwanekwaneyah Kwana’itin!
42 Beyož bzeɉni'i Pabən' beṉə' Izrael ca' nach besyə'əchoɉe' ḻo'o yo'oda'onə'. Beṉə' ca' cui gwsa'alɉe' beṉə' Izrael sino gwso'on cuinga'aque' beṉə' Izrael gwsa'atə'əyoine' Pabən' len Bernaben' par əžɉa'aque' de'e yoblə yežag xman ža dezcanzən' žɉəsə'əzeɉni'ine' ḻega'aque' de'e yoblə.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Beṉə' zan beṉə' Izrael ca' na' beṉə' zan beṉə' bagwso'on cuinga'aque' beṉə' Izrael gwse'eɉḻe'e de'en choso'osed choso'olo'i Pabən' len Bernaben' catə'ən besyə'əžaše'. Na' Pabən' len Bernaben' gosə'əṉeyo'ine' ḻega'aque' par nic̱h ṉitə'ətezə ṉite'e so'onḻilaže'e Jesocristən' ben' bseḻə' Diozən' par chaclene' chio'o.
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Na' catə' bežag xman ža dezcanzən', casi yoguə'əḻoḻ beṉə' lao' syodan' besə'əžag par boso'ozenague' xtižə' Diozən'.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Pero beṉə' Izrael ca' cui chso'onḻilažə' Jesocristən' besə'əle'ine' catec beṉə' zanṉə' nžag na' gwsa'acxi'ine', nach gosə'əṉelaogüe' contr Pabən' na' gwso'onḻe'ega'aque' c̱he dižə'ən chzeɉni'i Pabən'.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Nach Pabən' len Bernaben' sin cui chəsə'əžebe' gwse'e beṉə' ca': ―Babento' complir can' gone'e Diozən' babzeɉni'ito' zgua'atec le'e nacle beṉə' Izrael xtiže'enə'. Pero na' de'en cui chene'ele əgwzenagle ža, zeɉe dižə' de que bito chene'ele gatə' yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱helen' na' de'e na'anə' əgwzeɉni'ito'on beṉə' ca' cui zɉənaquə beṉə' Izrael.
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 X̱anto' Diozən' bac̱h bene' mendad gonto' can' nyoɉən nan:
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Na' beṉə' ca' cui zɉənaquə beṉə' Izrael beyož gwse'ene'ene' gwne' ca' besyə'əbeine' nach gosə'əne' güenchguaczən' naquə xtižə' Diozən'. Nach yoguə' beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par gatə' yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱hega'aque'enə' gwso'onḻilaže'e Jesocristən'.
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 Ca' goquə gosə' gwlalɉə xtižə' X̱ancho Jesocristən' doxen distritən'.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Pero na' beṉə' Izrael ca' cui gwso'onḻilažə' Jesocristən' boso'ota boso'oṉe' beṉə' blao c̱he syodan' na' no'olə əblao ca' zɉənaochgua costombr c̱he beṉə' Izrael ca' par nic̱h bosyo'olague' Pabən' len Bernaben' na' besyə'əbeɉe' ḻega'aque' fuer syodan' na' distritən'.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Nach Pabən' len Bernaben' boso'osi'iṉs ṉi'aga'aquen' par bežib bište yon' de'en žianṉə'. Gwso'one' ca' par boso'olo'e de que bito zɉənape' doḻə' de'en cui chse'ene beṉə' ca' yoso'ozenague' c̱he Diozən', nach besa'aque' ɉəya'aque' gan' ne' Iconio.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Pero beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' gwnitə'əchguacze' mbalaz, na' Spirit c̱he Diozən' gwnabia'an yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə'.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.