2 Coríntios 1

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu Paul God ana kokomaim Keriso Jesu ana turabarayan amatar naatu it turat Timothy airi kwa ekalesia sabuw tafaram Corinth kwama’am naatu God ana sabuw etei tafaram Akaiya wanawanan kwama’am isa fef akirum abiyafar.
2 — ausente —
2 Ayoyoban God it Tamat naatu Regah Jesu Keriso’one manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
3 Cheyaḻə' socho güe'ela'ocho X̱acho Diozən'. Ḻe' naque' X̱a X̱ancho Jesocristən' na' X̱ancho Jesocristən' ḻeczə cho'elaogüe'e ḻe'. X̱acho Diozən' cheyašə' cheži'ilaže'e chio'o na' ḻe'enə' cheyonxenḻaže'e chio'o šə bi de'en chac c̱hecho.
3 God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso Tamah, ana merar tanay anayaabin kabeber ana’an ine enan naatu ata baibais etei ana God.
4 Ca naquə nada' ža, ḻe'enə' cheyonxenḻaže'e nada' catə' chyi' chzaca'a par nic̱h ḻeczə chac cheyonxenḻaža'a beṉə' yoblə catə' chəsə'əyi' chəsə'əzaque'e. Na' can' chon Diozən' cheyonxenḻaže'e nada' ḻeczə can' cheyonxenḻaža'a beṉə'.
4 Ata yare moumurih na’in wanawanah tarur i koufair koubainunub ebitit, imih nati koufair koubainunub ta’imon God it bitit, karam sabuw iyab yare koun hiyen tere’er koufair koubainunub tanitih.
5 Ḻechguaḻe chyi' chzaca'a can' gwdi' gwxaquə' Cristən', pero na' con zoczə Diozən' cheyonxenḻažə'əchgüe' nada' c̱hedə' chonḻilaža'a Cristən'.
5 Anayabin Keriso ana bai’akir bairi tafafaram na’atube God ana koufair Keriso wanawananamaim ata koufair boro gagamin na’in nakarsuwei nare tanab.
6 Chyi' chzaca'a laogüe de'en chzeɉni'ida' le'e can' gonḻe par žɉəyezole len Diozən'. Chac c̱hia' ca' par nic̱h cheyonxenḻaža'a le'e len bi de'en chyi' chzaquə'əle. Na' de'en cheyonxenḻažə' Diozən' nada' catə' bin' chac c̱hia', chone' ca' par nic̱h nada' cheyonxenḻaža'a le'e. De'e na'anə' chonḻilažə'əle Cristən' na' chgo'o chc̱heɉlažə'əle catə'ən chyi' chzaquə'əle can' chyi' chzaca'a nada'.
6 Aki abi’akir i kwa a koufair naatu a yawas bain isan. Aki koufair abaib kwa auman boro koufair kwanab yate nanub nawainabi a yawas kwanab. Nati bai’akir ta’imon aki na’atube wanawanan arun asora’ub.
7 Na' zotezə zoa' chbeza' de que le'e co'o gwc̱heɉlažə'əle catə' saquə'əzi'ile. Ṉezda' de que con can' chyi' chzaca'anə' ḻeczə can' chyi' chzaquə'əle, na' can' cheyonxenḻažə' Diozən' nada', ḻeczə can' cheyonxenḻaže'e le'e.
7 Imih kwa isa aki nuhifot ama’am, anayabin Keriso ana bai’akir turin kwabaib isan boro God ana koufair nit Keriso wanawananamaim.
8 Beṉə' bišə', che'enda' əṉezele catequən' gwxaquə'əzi' gwxaquə'əyaša'a catə'ən gwzoa' Asian' xte cuichczə bi goquə gona', con beyož bedolaža'a na' xte bžinczə catə' bena' xbab la' gatcza'anə'.
8 Taitu tuwai’inah aki akokok kwanaso’ob tafaram Asia wanawanan aki hai fokarih kakafih wanawanan arun bai’akir gagamin maiyow abai anot i boro ata morob.
9 De'e ḻi bena' xbab ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ogua'anə' de que la' gatcza'anə'. Pero na' goc c̱hia' ca' par nic̱h cui bena' xbab de que gwzoiczəda' nadə'əza' yocuiža'a de'en chyi' chzaca'anə'. Na' de'en goc ca' benən par nic̱h chonḻilažə'əcha' Diozən', Dioz ben' yosban beṉə' guat ca'.
9 Turobe, aki naniyi atatam i morob isan hirubin. Baise iti namamatar i ebi’obaiyit it men taiyuwit tanitutumit, baise God tanitumitum i akisinamo murumurubih ebimisuruwih.
10 Na' catə'ən bena' xbab la' gatcza'anə', Diozən' bosle' nada' par cui gota'. Na' ṉechoslacze' nada'. Na' con bazocza' lez chbeza' yosle' nada' šə bazezocla' cho'a yeḻə' gotən'.
10 Morob kakafin wan ayenabo botaiti atit, naatu boro nabotaiti anatit maiye. I tafanamaim aki ai nuhifot i boro na’atuka nabotaititi anatit.
11 Yosle' nada' c̱hedə' lenczə le'e chaclenḻe nada' chonḻe orasyonṉə' laogüe'enə' chṉabelene' yosle' nada'. Na' beṉə' zan naccho choncho orasyon lao Diozən' par nic̱h gaquəlene' nada'. Na' te gaquəlene' nada', yoguə'əḻoḻcho güe'echo yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' de'en bagoclene' nada'.
11 Na’atube kwa a yoyobanamaim aki kwanibaisi. Saise God boro a yoyoban niya’afuten naatu aki nigegewasini, naatu sabuw moumurin maiyow God boro ana merar hinay aki bigegewasini isan.
12 Ṉezda' ḻo'o yic̱hɉla'aždaogua'anə' de que chona' güen len yoguə'əḻoḻ beṉə' na' mazəchlə chona' güen len le'e. De'e na'anə' cho'a dižə' de que do yic̱hɉ do laža'a chona' güen len yoguə'əḻoḻ beṉə' c̱hedə' Diozən' babeyone' la'ažda'ogua'anə' xi'ilažə'. Bito chona' con can' na xbab c̱hia'anə', sino chona' can' na Diozən' por yeḻə' chaclen c̱he'enə'.
12 Aki aora’ara’at anayabin iti tafaramaim ama’am ai not iu’uwi aiyawas naatu ai baita’ay kwa bairit i kakafiyin naatu mutuforomaim asisinaf. Aki ai sinaf etei i Godane men tafaram ana ukwar rerekab, baise God ana manaw ana kabeberamaim.
13 Cart quinga chzoɉa' le'e, bito cheyaḻə' gonḻe xbab šə naquəchlə zeɉen sino can' nyoɉən nan' šeɉni'ilen. Na' zoa' lez šeɉni'ilen.
13 Anayabin aki fef kwa isa akikirum tur etei i mutufor naatu rereb yah karam kwaniyab boro naniyan kwanab.
14 Bac̱hgaczə cheɉni'ile de que do yic̱hɉ do laža'a chona' yoguə'əḻoḻ de'en chona', na' che'enda' šeɉni'ilen binḻo. Na' catə'ən əžin ža yidə X̱ancho Jeso'osən' de'e yoblə, che'enda' yebeile de'en babe'elena' le'e xtiže'enə', ca nada' chebeida' de'en cheɉḻe'ele c̱hei.
14 Abisa boun akikirum kwanabiyab boro men naniyan kwanab, baise Ata Regah Jesu namatabir nanan ana veya boro kwanaso’ob, aki isai boro kwanaora’ara’at, naatu aki auman boro kwa isa ana’ora’ara’at.
15 Na' zoa' segor šeɉni'ile de que do yic̱hɉ do laža'an chona' bitə'ətezə de'en chona'. De'e na'anə' gwzelaža'a yida' de'e yoblə delaṉa'a le'e par nic̱h gaquəlencha' le'e.
15 Anayabin iti isan ayu aitumatum, ayu ayakitifuw wan kwa aninanawani saise kwa agewasin boro tafan tanaya’abar.
16 Gwzelaža'a tia' əgwlaṉa'a le'e catə'ən gwya'a Masedonian' de'e yoblə, na' catə' beza'a Masedonian', ḻeczə gwzelaža'a yedia' əgwlaṉa'a le'e. Na' go'onda' le'e gaquəlenḻe nada' par yeya'a Jodean'.
16 Ayu akokok ef aumatan au Masedonia ananan anarun ana’iti naatu Masedonia’ane anamamatabir boro anarun ana’iti. Imaibo kwa boro au ef isan kwanibaisu anan Judea.
17 De'e ḻiczə go'onda' yedia' əgwlaṉa'a le'e. Bito chaca' šayec̱hə šayen can' chsa'ac beṉə' ca' cui zɉənombia' Diozən', to əṉia' gona' to de'e gona' na' to əṉia' cui gona'an. Ḻechguaḻe de'e chacda' catə' cui chac gona' can' bagwnia' gona'.
17 Kwa boro iti na’atube kwanao, namihibe ma yayakitifuw naatu kwahihir ema’am. Kwanotanot ayu orot babin teo tibibasit naatu sinafu’e tema’am i orot ta?
18 Diozən' chone' complir can' ne'enə'. Na' ṉezene' bito goca' šayec̱hə šayen catə'ən gwnia' yida' de'e yoblə delaṉa'a le'e ḻa'aṉə'əczə cui bida'.
18 God ana tur mar etei turobe eo, imih aki ai tur kwa isa ao i turobe men baifuwen.
19 Nada' len Silbanon' na' Temtion' gwdix̱ɉue'ito' le'e xtižə' Jesocrist Xi'iṉ Diozən'. Cristən' bito chaque' šayec̱hə šayen. Syempr chone' complir can' ne'enə'.
19 Anayabin God Natun Jesu Keriso isan kwa wanawanamaim ayu Silas naatu Timothy abibinan i turobe, men baifuwen.
20 Yoguə' de'en ben Diozən' lyebe gone', babseḻe'e Jesocristən' par bedəyene'en. De'e na'anə' ṉacho “Amen” catə'ən cho'ela'ocho Diozən' na' zeɉen de que ṉezecho chon Diozən' complir can' ne'enə'.
20 God ana’omatanen etei i Keriso wanawananamaim hina hiturobe. I wabin i “Turobe.” Imih i wanawananamaim aki “Amen” a’o God wabin abobora’ara’ah.
21 Baben Diozən' par nic̱h le'e len nada' zotezə zocho chonḻilažə'əcho Cristən'. Na' bagwleɉe' chio'o par nic̱h choncho xšine'enə'.
21 God akisin sinafit kwa aki bairit yanowahit Keriso wanawananamaim tababatkikin,
22 Bseḻe'e Spirit c̱he'enə' zon ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon' par nic̱h nacbia' naccho xi'iṉe' na' par nic̱h əṉezecho de que gwžin ža catə' gaquə lao na'acho de'en goṉəch Diozən' chio'o.
22 I nowanamih ikwahit naatu Anun Kakafiyin dogorotamaim iwan na’atube, i anababahor abistan gewasin boro uf enanan isan.
23 Bito bida' Corinton' de'e yoblə delaṉa'a le'e c̱hedə' beyeɉda' bitolə detiḻa' le'e. Diozən' ṉezene' dižə' ḻin' cho'a əṉia' ca'. Šə chonḻaža'a Diozən' gone' nada' castigw.
23 God i ayu au sifroubonenayan na’atube, ayu dogorou wanawanan i so’ob. Ayu akokok kwa aniyaturi imih boro men anamatabir maiye anan Corinth.
24 Le'e bazotezə zole chonḻilažə'əle Cristən', bito nato' le'e de'e niczən' šeɉḻe'ele. Lete de'en chonto' len le'e, chaclento' le'e par ṉitə'əchle mbalaz.
24 Aki men kwa abaitumatum anunufuruw, baise bairit tanabow a yasisir isan, anayabin baitumatumamaim kwababatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.