Salmos 56
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI
1 Bexache lazre' neda', Dios, chee̱ quebe xuluzría xi'
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Te zra chizrela benne' ca' dxeledábague̱' neda'
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Lu zra dxezreba', dxuxrén lazra' Lue'.
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 ¡Dxuxrén lazra' Dios, na' güe lá'ana' xrtizre̱'!
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Xúgute̱ zra dxuluchuque̱' xrtizra'.
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Dxelezrague̱', ne dxulucache cuine̱'.
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Dios, bxue ca da dxelune̱',
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Nézqueznu' Lue' ca dxuzrúnnuja' lau benne' ca'.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Gate dxuláwizra' Dios, lu zra ná'queze xuluxuzrunnuj
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 ¡Dxuxrén lazra' Dios, na' güe lá'ana' xrtizre̱'!
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 ¡Dxuxrén lazra' Dios, na' québedxa zreba'!
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Nabaga' ca da nache̱be lazra' chiu', Dios.
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Ba bseláu' bénne'du xu'a lu xel-la' gute,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.