Salmos 31
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT
1 Dxuxrén lazra' Lue', Xrana' Dios.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Bze̱ naga chi'a, ne bselá neda'.
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Nacu' Benne' dxuzé̱ chuchu' neda', ne dxucú'uju' neda'.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Bebéaj neda' lu xralaj da ba zaj nucueze̱', chee̱ xele̱l-le̱' neda'.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Lu na'u dxuzúa' bénne'du xu'a, Xran.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Dxecuídeda' benne' ca' dxelebeza lazre̱' dios ca'
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Béle̱'e̱da', ne sua' lu da ba neza lawe' da dxexache lazru' neda'.
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Quebe bdeu' neda' lu na' benne' ca' dxeledábague̱' neda'.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Bexache lazre' neda', Xrana' Dios, lawe' da zua' lu da ba xa'.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 lawe' da dxedé xel-la' nabán chia' lu da ba xa',
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Xúgute̱ benne' ca' dxeledábague̱' neda' dxelecuídene̱' neda',
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Benne' caní ba gulal-la lazre̱' neda' ca dxelal-la lazre̱'
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Dxenda' dizra' schanni' da dxelenná benne' zante̱ chia',
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Neda' dxuxrén lazra' Lue', Xran.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Lu na'u Lue' zaj xu'u zra chia' ca'.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Lu xel-la' szren chiu' bxue neda', we̱n zrin chiu'.
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Quebe gu'u lataj xedué'eda', Xran, lawe' da dxuláwizra' Lue'.
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Be̱n quebe gaca xelenné̱ benne' ca' dxelezí xe̱'e̱,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Da zrente̱ naca xel-la' zri'i lazre' chiu' da napu'
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Lu da bagácheze naga zu' Lue' dxucachu' benne' ca'
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 ¡Gaca ba Xránadxu Dios!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Gate na' guzúa da dxuchebe neda' gunnía':
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 ¡Le zri'i Xránadxu, xúgute̱le le'e nácale benne' chee̱ Lé̱queze̱'!
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Le gutipa lázrele, xúgute̱le le'e dxebeza lázrele Xránadxu Dios,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.