Salmos 31
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARA
1 Dxuxrén lazra' Lue', Xrana' Dios.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Bze̱ naga chi'a, ne bselá neda'.
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Nacu' Benne' dxuzé̱ chuchu' neda', ne dxucú'uju' neda'.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Bebéaj neda' lu xralaj da ba zaj nucueze̱', chee̱ xele̱l-le̱' neda'.
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Lu na'u dxuzúa' bénne'du xu'a, Xran.
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Dxecuídeda' benne' ca' dxelebeza lazre̱' dios ca'
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Béle̱'e̱da', ne sua' lu da ba neza lawe' da dxexache lazru' neda'.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Quebe bdeu' neda' lu na' benne' ca' dxeledábague̱' neda'.
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Bexache lazre' neda', Xrana' Dios, lawe' da zua' lu da ba xa'.
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 lawe' da dxedé xel-la' nabán chia' lu da ba xa',
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Xúgute̱ benne' ca' dxeledábague̱' neda' dxelecuídene̱' neda',
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Benne' caní ba gulal-la lazre̱' neda' ca dxelal-la lazre̱'
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Dxenda' dizra' schanni' da dxelenná benne' zante̱ chia',
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Neda' dxuxrén lazra' Lue', Xran.
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Lu na'u Lue' zaj xu'u zra chia' ca'.
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Lu xel-la' szren chiu' bxue neda', we̱n zrin chiu'.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Quebe gu'u lataj xedué'eda', Xran, lawe' da dxuláwizra' Lue'.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Be̱n quebe gaca xelenné̱ benne' ca' dxelezí xe̱'e̱,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Da zrente̱ naca xel-la' zri'i lazre' chiu' da napu'
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Lu da bagácheze naga zu' Lue' dxucachu' benne' ca'
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 ¡Gaca ba Xránadxu Dios!
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Gate na' guzúa da dxuchebe neda' gunnía':
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 ¡Le zri'i Xránadxu, xúgute̱le le'e nácale benne' chee̱ Lé̱queze̱'!
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Le gutipa lázrele, xúgute̱le le'e dxebeza lázrele Xránadxu Dios,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.