Salmos 136

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios, Benne' xrlátaje!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 ¡Le güe lá'ana Dios, naque̱' szrénte̱dxa ca zaj naca dios
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 ¡Le güe lá'ana Xránadxu, naque̱' szrénte̱dxa ca zaj naca
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 ¡Le güe lá'ana Dios na', dxune̱' xel-la' waca zri'a ca'!
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 ¡Le güe lá'ana Dios na', be̱ne̱' xabáa dute̱ xel-la' sina chee̱'!
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 ¡Le güe lá'ana Dios na', bzue̱' xe̱zr la xu lawe' nísadau'!
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 ¡Le güe lá'ana Dios na', be̱ne̱' gubizra ne beu'!
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 ¡Be̱ne̱' gubizra chee̱ gusení na te zra!
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 ¡Be̱ne̱' beu' ne belaj ca' chee̱ xulusení na chizrela!
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 ¡Le güe lá'ana Dios na', be̱tie̱' bi biu nedxu chee̱
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 ¡Le güe lá'ana Dios na', bebéaje̱' benne' Israel ca'
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 ¡Beche̱'e̱ le̱' dute̱ xel-la' waca zren chee̱'!
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 ¡Le güe lá'ana Dios na', be̱ne̱' chupa la'a nísadau'
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 ¡Bdee̱' benne' Israel ca' laduj nísadau' na'!
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 ¡Bgacue̱' nísadau' na' Faraón, benne' wenná bea chee̱ Egipto,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 ¡Le güe lá'ana Dios na', beche̱'e̱ benne' chee̱' ca'
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 ¡Le güe lá'ana Dios na', be̱tie̱' wenná bea blau ca'!
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 ¡Be̱tie̱' wenná bea wal-la ca'!
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 ¡Be̱tie̱' Sehón, wenná bea chee̱ benne' amorreo ca'!
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 ¡Be̱tie̱' Og, wenná bea chee̱ xe̱zr la xu Basán!
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 ¡Bnézruje̱' xe̱zr la xu chee̱ benne' ca' chee̱ gaca na
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 ¡Be̱nne̱' na chee̱ benne' Israel ca', benne' we̱n zrin chee̱' ca'!
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 ¡Naque̱' Dios na', quebe gul-la lazre̱' dxi'u
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 ¡Le̱' bselé̱' dxi'u lu na' benne' ca' guledíl-lale̱ne̱' dxi'u!
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 ¡Naque̱' Dios na', dxugawe̱' xúgute̱ da zaj naca ban!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 ¡Le güe lá'ana Dios chee̱ xabáa!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.