Romanos 6
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC
1 ¿Bízraqueze nnadxu? ¿Gúndxadxu dul-la chee̱ gulé'e láwedxa xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios?
1 Então que diremos? Permaneceremos no pecado, para que haja abundância da graça?
2 ¡Cabata'! Ba nácadxu ca benne' gate chee̱ québedxa gundxu dul-la. ¿Ájazra gúndxadxu dul-la?
2 De modo algum. Nós, que já morremos ao pecado, como poderíamos ainda viver nele?
3 ¿Quebe nézele le'e, xúgute̱dxu dxi'u ba nadxúadxu nisa chee̱ gácadxu tuze nen Jesucristo, naca na ca ba nátedxu tu zren nen Le̱' lu da nadxúadxu nisa?
3 Ou ignorais que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo, fomos batizados na sua morte?
4 Ca' naca na, ne̱ chee̱ da nadxúadxu nisa naca ca bgáchedxu tu zren nen Le̱', ne nátedxu chee̱ xebandxu, ne súadxu tu lu xel-la nabán cube cáte̱ze guca chee̱ Cristo, bebane̱' ládujla benne' gate ne̱ chee̱ xel-la waca xabáa chee̱ Xre̱'.
4 Fomos, pois, sepultados com ele na sua morte pelo batismo para que, como Cristo ressurgiu dos mortos pela glória do Pai, assim nós também vivamos uma vida nova.
5 Che gúcadxu tuze nen Cristo lu xel-la gute, cá'anqueze gácadxu tuze nen Le̱' lu xel-la dxexebán chee̱'.
5 Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
6 Nezdxu da gúcadxu gate nate ba gudá na le̱'e̱ xaga béguaj tu zren nen Le̱' chee̱ cuía xi' benne' dul-la da gúcadxu chee̱ québedxa gundxu zrin chee̱ dul-la ca benne' zaj nada'u chee̱n.
6 Sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que seja reduzido à impotência o corpo {outrora} subjugado ao pecado, e já não sejamos escravos do pecado.
7 Tu benne' ba nate, ba bedxúaje̱' lu na' dul-la.
7 {Pois quem morreu, libertado está do pecado.}
8 Che ba gútedxu tu zren nen Cristo, dxuxrén lázredxu gaca bánquezdxu tu zren nen Le̱'
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que viveremos também com ele,
9 lawe' da nezdxu quebe gate Cristo da xula lawe' da ba bebane̱' ládujla benne' gate, na' québedxa xu'e̱ lu na' xel-la gute.
9 pois sabemos que Cristo, tendo ressurgido dos mortos, já não morre, nem a morte terá mais domínio sobre ele.
10 Gate gute Cristo, tu lásaze gutie̱' ne̱ chee̱ dul-la waláz chee̱ xúgute̱ bénneache, san na'a naca bane̱', na' lu na' Dios naca bane̱'.
10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!
11 Cá'anqueze le'e, le gueque nácale benne' gate chee̱ québedxa gunle dul-la, san naca banle lu na' Dios tu zren nen Xránadxu Jesucristo.
11 Portanto, vós também considerai-vos mortos ao pecado, porém vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Chee̱ le̱ na' québedxa güele lataj nna be'e dul-la be̱la' dxen chee̱le da dxal-la' gate, chee̱ québedxa gun na gunle da dxezá lazre' be̱la' dxen chee̱le.
12 Não reine, pois, o pecado em vosso corpo mortal, de modo que obedeçais aos seus apetites.
13 Quebe guzúa cuínale lu na' dul-la chee̱ guchine na le'e lu da cale̱la, san le guzúa cuínale lu na' Dios, gácale ca benne' belexebán ládujla benne' gate, chee̱ guchínene̱' le'e lu da xrlátaje.
13 Nem ofereçais os vossos membros ao pecado, como instrumentos do mal. Oferecei-vos a Deus, como vivos, salvos da morte, para que os vossos membros sejam instrumentos do bem ao seu serviço.
14 Québedxa gaca dul-la nna be'e na le'e lawe' da québedxa xu'ule lu na' da nadxixruj bea na, san xu'ule lu na' xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios.
14 O pecado já não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.
15 ¿Bizra xca'? ¿Gundxu dul-la lawe' da québedxa xú'udxu lu na' da nadxixruj bea na, san xú'udxu lu na' xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios? ¡Cabata'!
15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a lei, mas sob a graça? De modo algum.
16 Ba nézquezle che guzúa cuínale lu na' tu xránale ca benne' zaj nada'u chee̱ guzúale dizra' chee̱', nadxa nácale benne' zaj nada'u chee̱ xránale, ne dxun na ba xen guzúale dizra' chee̱'. Cá'anqueze naca chee̱le le'e che guzúale dizra' chee̱ dul-la, da gunna na le'e xel-la gute, u che guzúale dizra' chee̱ Dios, chee̱ gácale xrlátaje.
16 Não sabeis que, quando vos ofereceis a alguém para lhe obedecer, sois escravos daquele a quem obedeceis, quer seja do pecado para a morte, quer da obediência para a justiça?
17 Xcalén Dios, lácala gúcale ca benne' zaj nada'u lu na' dul-la, na'a du lázrele dxuzúale dizra' chee̱ dizra' li na', lu da na' bzua cuínale.
17 Graças a Deus, porém, que, depois de terdes sido escravos do pecado, obedecestes de coração à regra da doutrina na qual tendes sido instruídos.
18 Gate bedxúajle le'e lu na' dul-la, bexácale we̱n zrin chee̱ da xrlátaje.
18 E, libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.
19 (Dxuchálajle̱na' le'e ca dxuluchalaj bénneache lawe' da lu be̱la' dxen chee̱le quebe gaca chéajni'ile ca naca da nigá.) Cáte̱ze be̱nle gate na' bzua cuínale lu na' da sban, ne lu na' da zrinnaj chee̱ gunle da zrinnaj, cá'anqueze le gun na'a, le guzúa cuínale lu na' da xrlátaje chee̱ gácaquezle bi chee̱ Dios.
19 Vou-me servir de linguagem corrente entre os homens, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como pusestes os vossos membros a serviço da impureza e do mal para cometer a iniqüidade, assim ponde agora os vossos membros a serviço da justiça para chegar à santidade.
20 Gate ne nácale ca benne' zaj nada'u lu na' dul-la, quebe be̱n na ba xen gunle da xrlátaje.
20 Quando éreis escravos do pecado, éreis livres a respeito da justiça.
21 Na'a ¿bizra da ba neza guca chee̱le da ca' dxexedué'ele chee̱n na'a? Da ca' be̱nle nédxute̱ guché̱ na le'e lu xel-la gute.
21 Que frutos produzíeis então? Frutos dos quais agora vos envergonhais. O fim deles é a morte.
22 Na'a nadxúajle lu na' dul-la, ne ba nácale we̱n zrin chee̱ Dios chee̱ gácaquezle bi chee̱ Dios da naché̱ na le'e lu xel-la nabán da zeajlí canna.
22 Mas agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes por fruto a santidade; e o termo é a vida eterna.
23 Benne' dxune̱' dul-la dzezi'e̱ lazruj chee̱' da naca na xel-la gute, san da dxúnnaze Dios dxi'u naca na xel-la nabán da zeajlí canna tu zren nen Xránadxu Jesucristo.
23 Porque o salário do pecado é a morte, enquanto o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.