Romanos 6

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¿Bízraqueze nnadxu? ¿Gúndxadxu dul-la chee̱ gulé'e láwedxa xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios?
1 Pois bem, devemos continuar pecando para que Deus mostre cada vez mais sua graça?
2 ¡Cabata'! Ba nácadxu ca benne' gate chee̱ québedxa gundxu dul-la. ¿Ájazra gúndxadxu dul-la?
2 Claro que não! Uma vez que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 ¿Quebe nézele le'e, xúgute̱dxu dxi'u ba nadxúadxu nisa chee̱ gácadxu tuze nen Jesucristo, naca na ca ba nátedxu tu zren nen Le̱' lu da nadxúadxu nisa?
3 Ou acaso se esqueceram de que, quando fomos unidos a Cristo Jesus no batismo, nos unimos a ele em sua morte?
4 Ca' naca na, ne̱ chee̱ da nadxúadxu nisa naca ca bgáchedxu tu zren nen Le̱', ne nátedxu chee̱ xebandxu, ne súadxu tu lu xel-la nabán cube cáte̱ze guca chee̱ Cristo, bebane̱' ládujla benne' gate ne̱ chee̱ xel-la waca xabáa chee̱ Xre̱'.
4 Pois, pelo batismo, morremos e fomos sepultados com Cristo. E, assim como ele foi ressuscitado dos mortos pelo poder glorioso do Pai, agora nós também podemos viver uma nova vida.
5 Che gúcadxu tuze nen Cristo lu xel-la gute, cá'anqueze gácadxu tuze nen Le̱' lu xel-la dxexebán chee̱'.
5 Uma vez que nossa união com ele se assemelhou à sua morte, assim também nossa ressurreição será semelhante à dele.
6 Nezdxu da gúcadxu gate nate ba gudá na le̱'e̱ xaga béguaj tu zren nen Le̱' chee̱ cuía xi' benne' dul-la da gúcadxu chee̱ québedxa gundxu zrin chee̱ dul-la ca benne' zaj nada'u chee̱n.
6 Sabemos que nossa velha natureza humana foi crucificada com Cristo, para que o pecado não tivesse mais poder sobre nossa vida e dele deixássemos de ser escravos.
7 Tu benne' ba nate, ba bedxúaje̱' lu na' dul-la.
7 Pois, quando morremos com Cristo, fomos libertos do poder do pecado.
8 Che ba gútedxu tu zren nen Cristo, dxuxrén lázredxu gaca bánquezdxu tu zren nen Le̱'
8 Então, uma vez que morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 lawe' da nezdxu quebe gate Cristo da xula lawe' da ba bebane̱' ládujla benne' gate, na' québedxa xu'e̱ lu na' xel-la gute.
9 Temos certeza disso, pois Cristo foi ressuscitado dos mortos e não mais morrerá. A morte já não tem nenhum poder sobre ele.
10 Gate gute Cristo, tu lásaze gutie̱' ne̱ chee̱ dul-la waláz chee̱ xúgute̱ bénneache, san na'a naca bane̱', na' lu na' Dios naca bane̱'.
10 Quando ele morreu, foi de uma vez por todas, para quebrar o poder do pecado. Mas agora que ele vive, é para a glória de Deus.
11 Cá'anqueze le'e, le gueque nácale benne' gate chee̱ québedxa gunle dul-la, san naca banle lu na' Dios tu zren nen Xránadxu Jesucristo.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o poder do pecado e vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 Chee̱ le̱ na' québedxa güele lataj nna be'e dul-la be̱la' dxen chee̱le da dxal-la' gate, chee̱ québedxa gun na gunle da dxezá lazre' be̱la' dxen chee̱le.
12 Não deixem que o pecado reine sobre seu corpo, que está sujeito à morte, cedendo aos desejos pecaminosos.
13 Quebe guzúa cuínale lu na' dul-la chee̱ guchine na le'e lu da cale̱la, san le guzúa cuínale lu na' Dios, gácale ca benne' belexebán ládujla benne' gate, chee̱ guchínene̱' le'e lu da xrlátaje.
13 Não deixem que nenhuma parte de seu corpo se torne instrumento do mal para servir ao pecado, mas em vez disso entreguem-se inteiramente a Deus, pois vocês estavam mortos e agora têm nova vida. Portanto, ofereçam seu corpo como instrumento para fazer o que é certo para a glória de Deus.
14 Québedxa gaca dul-la nna be'e na le'e lawe' da québedxa xu'ule lu na' da nadxixruj bea na, san xu'ule lu na' xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios.
14 O pecado não é mais seu senhor, pois vocês já não vivem sob a lei, mas sob a graça de Deus.
15 ¿Bizra xca'? ¿Gundxu dul-la lawe' da québedxa xú'udxu lu na' da nadxixruj bea na, san xú'udxu lu na' xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios? ¡Cabata'!
15 Pois bem, uma vez que a graça nos libertou da lei, quer dizer que podemos continuar pecando? Claro que não!
16 Ba nézquezle che guzúa cuínale lu na' tu xránale ca benne' zaj nada'u chee̱ guzúale dizra' chee̱', nadxa nácale benne' zaj nada'u chee̱ xránale, ne dxun na ba xen guzúale dizra' chee̱'. Cá'anqueze naca chee̱le le'e che guzúale dizra' chee̱ dul-la, da gunna na le'e xel-la gute, u che guzúale dizra' chee̱ Dios, chee̱ gácale xrlátaje.
16 Vocês não sabem que se tornam escravos daquilo a que escolhem obedecer? Podem ser escravos do pecado, que conduz à morte, ou podem escolher obedecer a Deus, que conduz à vida de justiça.
17 Xcalén Dios, lácala gúcale ca benne' zaj nada'u lu na' dul-la, na'a du lázrele dxuzúale dizra' chee̱ dizra' li na', lu da na' bzua cuínale.
17 Graças a Deus, porque antes vocês eram escravos do pecado, mas agora obedecem de todo o coração a este ensino que lhes transmitimos.
18 Gate bedxúajle le'e lu na' dul-la, bexácale we̱n zrin chee̱ da xrlátaje.
18 Estão livres da escravidão do pecado e se tornaram escravos da justiça.
19 (Dxuchálajle̱na' le'e ca dxuluchalaj bénneache lawe' da lu be̱la' dxen chee̱le quebe gaca chéajni'ile ca naca da nigá.) Cáte̱ze be̱nle gate na' bzua cuínale lu na' da sban, ne lu na' da zrinnaj chee̱ gunle da zrinnaj, cá'anqueze le gun na'a, le guzúa cuínale lu na' da xrlátaje chee̱ gácaquezle bi chee̱ Dios.
19 Uso o exemplo da escravidão para ajudá-los a entender isso tudo, pois sua natureza humana é fraca. No passado, vocês se deixaram escravizar pela impureza e pela maldade, o que os fez afundar ainda mais no pecado. Agora, devem se entregar como escravos à vida de justiça, para que se tornem santos.
20 Gate ne nácale ca benne' zaj nada'u lu na' dul-la, quebe be̱n na ba xen gunle da xrlátaje.
20 Quando eram escravos do pecado, estavam livres da obrigação de fazer o que é certo.
21 Na'a ¿bizra da ba neza guca chee̱le da ca' dxexedué'ele chee̱n na'a? Da ca' be̱nle nédxute̱ guché̱ na le'e lu xel-la gute.
21 E qual foi o resultado? Hoje vocês se envergonham das coisas que costumavam fazer, coisas que acabam em morte.
22 Na'a nadxúajle lu na' dul-la, ne ba nácale we̱n zrin chee̱ Dios chee̱ gácaquezle bi chee̱ Dios da naché̱ na le'e lu xel-la nabán da zeajlí canna.
22 Agora, porém, estão livres do poder do pecado e se tornaram escravos de Deus. Fazem aquilo que conduz à santidade e resulta na vida eterna.
23 Benne' dxune̱' dul-la dzezi'e̱ lazruj chee̱' da naca na xel-la gute, san da dxúnnaze Dios dxi'u naca na xel-la nabán da zeajlí canna tu zren nen Xránadxu Jesucristo.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas a dádiva de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.