Apocalipse 6

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nadxa ble'eda' gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da nedxu da gazre ca' dxelunna bea na. Na' benda' dxenná tu benne' tapa ca' zaj naca bane̱', na' chi'e̱ ben na ca guziu', dxenné̱':
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Gunná'a, na' ble'eda' tu bzrina' chiche, na' benne' zrie̱'-ba' nuxre̱' tu da dxedxú'una na xágadau' nalá xéche'ze. Bulunézruje̱' le̱' tu da naquen oro da guzúe' xíchaje̱', na' nen dute̱ xel-la' dxenná bea bdxuaje̱' chee̱ zrué'ene̱' lu wedil-la.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da gudxupe' da dxunna bea na, na' benda' benne' gudxupe' chee̱ benne' tapa ca' zaj naca bane', dxenné̱':
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Na' bdxuaj xetú bzrina', nácaba' be̱ xrna, na' bénnea' zrie̱'-ba' guzi'e̱ xel-la' dxenná bea chee̱ cue̱' xel-la' dxebeza zri lazre' lu xe̱zr la xu, ne chee̱ gune̱' xelute bénneache ljwezre' ca', na' bulunézruje̱' le̱' tu xia tunna da nalá.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da guxunne' da dxunna bea na, na' benda' benne' guxunne' chee̱ benne' tapa ca' zaj naca bane', gunné̱':
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Benda' tu chi'i dxenné̱ na ládujla tapa benne' ban ca', gunná na:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da gudape' da dxunna bea na, na' benda' benne' gudape' chee̱ benne' ban ca', gunné̱':
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Gunná'a, ne ble'eda' tu bzrina' gache, na' benne' zrie̱'-ba' le̱' Xel-la' Gute, na' cuzru bénnea' za tu benne' ze̱'e̱ waláz chee̱ lataj chul-la ga nnita benne' gate ca'. Bénnea' le̱' Xel-la' Gute guzi'e̱ xel-la' dxenná bea chee̱ gutie̱' tu cue' chee̱ tapa cue' ca naca bénneache zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu. Gutie̱' benne' ca' lu wedil-la, ne lu xel-la' dxedún, ne lu xízrawe̱' ca', ne lu na' be̱ snia zaj zraba' lu xe̱zr la xu.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da gázxue da dxunna bea na, na' ble'eda' zran cugu bénne'du ca' gulú'u benne' ca' belute bénneache le̱' lawe' da buluchálaje̱' dizra' chee̱ Dios, ne belexeche̱be̱' ca naca chee̱'.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Bénne'du ca' gulú'u benne' ca' gulenné̱' zizraj:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Nadxa bénne'du ca' gulú'u benne' ca' gulezí'e zra lane̱' chiche, na' guzre̱' le̱' xelebeze̱' xetú chí'idau', cadxa cha benne' biche̱' ca' dxelune̱' zrin chee̱ Cristo, xelute bénneache le̱' ca belutie̱' benne' ca'.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Gate Bénnea' naque̱' Zríla'dau' gucheze̱' da xrupe da dxunna bea na, na' guná'a, na' guzrú'le̱'e̱ lu xe̱zr la xu. Gubizra bexaca na da chul-la ca ladxe' gasaj, na' beu' bexaca na xrna ca dxen,
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 na' belaj zaj zria xabáa belexruj na lu xe̱zr la xu, ca dxelexruj higo dxe'ene ca' gate dxácale̱'e̱ be' dxunibe na xaga higo na'.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Xabáa benite na ca tu xiche da dxexedube, na' xúgute̱ xi'a ca', ne xe̱zr la xu ca' da zaj naxechaj nísadau' gulecuasa na naga zaj zua na.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Benne' wenná bea ca' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu bulucache cuine̱' lu bluaj ca' ne ládujla xiaj ca' zaj nita lu xi'a ca', na' tuze gulaca benne' blau ca' ne benne' gunní'a ca', ne benne' xíchaje̱ ca' chee̱ benne' dxjaca wedil-la, ne benne' ca' dxelenná bea, ne benne' zaj nada'u, ne benne' zaj nadxúaje̱' lu na' xrane̱' ca',
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 na' benne' caní gulé̱'e̱ xi'a ca', ne xiaj xre ca':
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Ba bzrin zra chee̱ xel-la' zi' zren. ¿Núzraqueze sue le̱ na?
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.