Apocalipse 10
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ACF
1 Nadxa ble'eda' xetú gubáz chee̱ xabáa nápale̱'e̱ xel-la' dxenná bea. Bétaje̱' xabáa, xu'e̱ tu lu beuj, ne zua tu bchita' xíchaje̱'. Dxu'a lawe̱' dxácatite na ca gubizra, na' ni'e̱ zaj naca na ca xi'.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo;
2 Nuxre̱' tu xíchedau' da nazriluj na, na' bzue̱' ni'e̱ zua xabe̱la lawe' nísadau', ne ni'e̱ zua xéglala lawe' xe̱zr la xu bizre.
2 E tinha na sua mão um livrinho aberto. E pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra;
3 Nadxa gudxezre xe̱'e̱ ca dxun be̱zre xixre' dxebezre xa'aba', na' ca gudxezre xe̱'e̱ gulenné̱ gazre guziu'.
3 E clamou com grande voz, como quando ruge um leão; e, havendo clamado, os sete trovões emitiram as suas vozes.
4 Ca gudé gulenné̱ gazre guziu' ca', ba zúate̱ guzúaja', na' benda' tu chi'e̱ za xabáa, guzre neda':
4 E, quando os sete trovões acabaram de emitir as suas vozes, eu ia escrever; mas ouvi uma voz do céu, que me dizia: Sela o que os sete trovões emitiram, e nào o escrevas.
5 Nadxa gubáz chee̱ xabáa na' ble'eda' ze̱' lawe' nísadau', ne lawe' xe̱zr la xu bizre guchisa ne̱'e̱ da zua xabe̱la zran xabáa,
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a sua mão ao céu,
6 na' bzétaje̱' La Bénnea' zue̱' chadía chacanna, ne be̱ne̱' xabáa, ne xe̱zr la xu, ne nísadau', ne xúgute̱ da zaj de̱ lawe' da ca' be̱ne̱', na' gunné̱':
6 E jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 lawe' da gate su lau gubáz chee̱ xabáa gazre guchínene̱' luzu da xulucuezre̱', ba guca li ca naca da nun Dios dxal-la' gaca ca bzenne̱' benne' we̱n zrin chee̱' ca', benne' gulenné̱' waláz chee̱'.
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 Ca naca chi'e̱ da benda', da za xabáa, bchálajle̱ne̱' neda' xetú, gunné̱':
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Nadxa guxá'a lau gubáz chee̱ xabáa na', na' gunaba' gunne̱' neda' xíchedu na', na' guzre̱' neda':
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o, e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Nadxa gucá'a xíchedu na' lu na' gubáz chee̱ xabáa na', na' gudawa' na, na' lu dxu'a guca na zixre ca bzrína'dau'. Ca gudé gudawa' na, bexaca na sla' lu le̱'a.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo, e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Nadxa gulé̱'e̱ neda':
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.