1 Coríntios 13
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 Che dxuchálaja' dizra' chee̱ benne', ne chee̱ gubáz chee̱ xabáa ca', san quebe napa' xel-la zri'i lazre' li, quebe nácadxa' ca tu xide da dxenné̱ na, u ca tu xia da dxenné̱ na.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Che dxuchálaja' waláz chee̱ Dios, ne che nezda' xúgute̱ da zaj nagache, ne dxéajni'ida' xúgute̱ da dxelaca, ne napa' xel-la dxeajlí lazre' chee̱ séqueda' gucuasa' xi'a ca', san che quebe napa' xel-la zri'i lazre' li, quebe nu nácaqueza'.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Che quísia' xúgute̱ da de̱ chia', ne che guzúa' be̱la' dxen chia' chee̱ chezxe na, san che quebe napa' xel-la zri'i lazre' li, quebe bi da ba neza naca na chia'.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Bénnea' nape̱' xel-la zri'i lazre' li:
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Quebe dxune̱' da cale̱la,
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Quebe dxebene̱' gate nu benne' dxeajcházie̱' lu dul-la,
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Dxuchaga lawe̱' xúgute̱ da dxaca nen dute̱ xel-la dxeajlí lazre' chee̱',
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Xel-la zri'i lazre' li quebe te chee̱ na. Wazrín zra gate québedxa chínedxu nu benne' guchálajle̱ne̱' dxi'u waláz chee̱ Dios, ne benne' dxéajni'ine̱' xúgute̱.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Na'a dxéajni'idxu látedauze, ne látedauze dxuchálajdxu waláz chee̱ Dios.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Zrin zra gate na' chéajni'idxu dute̱ ca naca, na' te chee̱ da na' naca na látedauze.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Gate ne naca' bidau' bchálaja' ca bidau', ne gulaba lazra' ca bidau', ne bchi'a ca bidau', san gate guca' benne' waca, bzua' chalá'ala da zaj naca chee̱ bidau'.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Cá'anqueze na'a quebe dxelé'edxu cáte̱queze, ne da dxelé'edxu ze̱ zrul-la, san lu zra na' lé'edxu cáte̱queze. Na'a látedauze núnbe'a, san lu zra na' gúnbe'a cáte̱queze ca dxun Dios, núnbe'tequeze̱' neda'.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Ca' naca na, xel-la dxeajlí lazre', ne xel-la dxebeza lazre', ne xel-la zri'i lazre' li xelezúaqueze na chadía chacanna, san da blaudxa chee̱ da caní naca na xel-la zri'i lazre' li.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.