Romanos 9
Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC
1 Lëjt ragbee guial naj na̱j xbejn Cristo, canin lëjt diidxli ad canitan lëjt ni rusquiee. Abiꞌ naj ragbee guial xSprijt Dios ragbee guial diidxli na̱j ni canin lëjt,
1 Digo a verdade em Jesus Cristo, não minto; a minha consciência me dá testemunho pelo Espírito Santo:
2 guial guixie guixie dád yuꞌnaya luxdoon, xt niꞌquid radxejlt xhie günan.
2 sinto grande pesar, incessante amargura no coração.
3 Balzianclaa majsi ad zayaltan perdon, majsi güün Cristo naj tiblad, per bal zian chileꞌ günan yudar bén ladx reen chitëë yayal reeman casti.
3 Porque eu mesmo desejaria ser reprovado, separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são do mesmo sangue que eu, segundo a carne.
4 Laa reeman na̱j bén Israel, abiꞌ laa reeman na̱j bén gule Dios din gac reeman xbejnman. Abiꞌ guzujman con laa reeman ziꞌc form tijb za̱j, bayaꞌnnëman laa reeman diidx conin güünman con tëënin güün reeman, badëë tëë xleyaman loj reeman. Rëbaman loj reeman xhienaag guiën reeman laaman, been tëëman promejs loj reeman.
4 Eles são os israelitas; a eles foram dadas a adoção, a glória, as alianças, a lei, o culto, as promessas
5 Zëëd reeman loj xdiaa ree bén been ree sirv loj Dios gulal, loj gajc ree bén zëëd Cristo chi biꞌtaman loj guidxliuj, laaman na̱j bén nagleꞌ zianczi rajp tëëman guialrniabee loj gra ni yuꞌ. Amén.
5 e os patriarcas; deles descende Cristo, segundo a carne, o qual é, sobre todas as coisas, Deus bendito para sempre. Amém.
6 Ad canitan guial ad züjntri Dios xpromejsaman cumplid, ni canin na̱j guial ad grat ree bén Israel na̱j xbejn Dios.
6 Não quer dizer, porém, que a palavra de Deus tenha falhado. Porque nem todos os que descendem de Israel são verdadeiros israelitas,
7 Ad guial zëëdt reeman loj xdiaa Abraham din gac reeman xdiaaman, din rëb Dios loj Abraham: “Diizd xiꞌnl Isaac suloj xdiaal.”
7 como nem todos os descendentes de Abraão são filhos de Abraão; mas: É em Isaac que terás uma descendência que trará o teu nome {Gn 21,12}.
8 Laan rulüü dunuj ree guial ad por guial najt bejn bén Israel, ma najman xbejn Dios, xbejn Dios na̱j ree bén na̱j cwent loj xdiaa Abraham guial rliladx reeman xtiidx Dios ziꞌc Abraham.
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa é que serão considerados como descendentes.
9 Din Abraham bililadxaman Dios chi rëb Dios lojman: “Zatib ijz tiamp guie gajc guialan abiꞌ dxej zii ree ma caꞌ Sar tijb xindobëz.”
9 Realmente, a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho {Gn 18,10}.
10 Abiꞌ ad laatzan. Grop ree xiꞌn Rebeca gojc xdad reex Isaac, bén goc dux béngulal ree,
10 E não somente ela, senão também Rebeca, que concebeu {dois filhos} de um só homem, Isaac, nosso patriarca.
11 — ausente —
11 Antes mesmo que fossem nascidos, e antes que tivessem feito bem ou mal algum {para que fosse confirmada a liberdade da escolha de Deus,
12 — ausente —
12 que depende não das obras, mas daquele que chama}, foi dito a Rebeca: O mais velho servirá o mais moço {Gn 25,23}.
13 — ausente —
13 Como está escrito: Amei Jacó, porém aborreci Esaú {Ml 1,3}.
14 Yan, ¿por zian yaguieꞌch ree ya, ad rüjnt xguialguxtis Dios ziꞌc rayal? ¡Per ad ziantan!
14 Que diremos, pois? Haverá injustiça em Deus? De modo algum!
15 Din Dios rëb loj Moisejs: “Yayan bén rënan yayan abiꞌ bén rayal ree casti, bal rënan ad zudëëdtan laa reeman casti.”
15 Porque ele disse a Moisés: Farei misericórdia a quem eu fizer misericórdia; terei compaixão de quem eu tiver compaixão {Ex 33,19}.
16 Zeel ad zileꞌt yaya Dios bejn por xixgabzaman o por ni rüjnman, laaman mal ragbee chu rënman yayaman.
16 Dessa forma, a escolha não depende daquele que quer, nem daquele que corre, mas da misericórdia de Deus.
17 Loj xtiidx Dios rëb guial rëbaman loj rey Egipto: “Naj ben lüj rey din guiguien da guialrniabeen din güünbee gra bénguidxliuj naj.”
17 Por isso, diz a Escritura ao faraó: Eis o motivo por que te suscitei, para mostrar em ti o meu poder e para que se anuncie o meu nome por toda a terra {Ex 9,16}.
18 Zeel rnin lojdi guial ma ragbee Dios chu yayaman chu tëë güünman luxdoo gojl.
18 Portanto, ele tem misericórdia de quem quer, e endurece a quem quer.
19 Per wed por zian nadi: “Bal zianan, ¿chexquiza zeel rdxeꞌch Dios guial nayajc ree ziꞌc nayajc ree awa ad zajct yadxoon ree ziꞌc na̱j xixgabaman?”
19 Dir-me-ás talvez: Por que ele ainda se queixa? Quem pode resistir à sua vontade?
20 Per, ¿chu na̱j bénguidxliuj din guinieeman Dios zian? Wen zajc guiëb tijb guiajs loj bén been laan ya: “¿Chexc zeel beenl naj zian?”
20 Mas quem és tu, ó homem, para contestar a Deus? Porventura o vaso de barro diz ao oleiro: Por que me fizeste assim?
21 ¿Nid bén rüjn guiajs guin rüjnnë bajn guin ziꞌctzi rënman ya? Laaman ruguiaa xhie güünnëman bajn guin, bal güünman guiajs güün dxiin guixie guixie o güünman guiajs güün dxiin dxej zojblojzi ree.
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro para fazer da mesma massa um vaso de uso nobre e outro de uso vulgar?
22 Yan, ziangajc Dios ma ragbeeman chu rayal casti, abiꞌ xt zajc laa nudëëd gajcaman casti din guiguien xguialrniabeeman. Per gudaanman gojp tëëman pacens bén ad ruzoobt ree diidx, bén rayal ree nit.
22 {Onde, então, está a injustiça} em ter Deus, para mostrar a sua ira e manifestar o seu poder, suportado com muita paciência os objetos de ira preparados para a perdição,
23 Gudaanman laa reeman din guiguien guial laaman guinia xhienaag güünman, guial laaman na̱j bén caꞌ guialrniabee abiꞌ bayaman bén ragbeeman diizd guiaꞌxchej guial yayal reeman xanyabaa.
23 mostrando as riquezas da sua glória para com os objetos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória?
24 Abiꞌ laa reeman na̱j dunuj ree bén ma gurejdx Dios, loj ree bén Israel në loj ree bén ad najt bén Israel.
24 {Esses somos nós, que ele chamou não só dentre os judeus, mas também dentre os pagãos.} É o que ele diz em Oséias:
25 Ziꞌc ca loj libr ni bacaa Oseas bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, lod rëb:
25 Chamarei meu povo ao que não era meu povo, e amada a que não era amada.
26 Abiꞌ lod rëb Dios loj ree bejn: “Ad da bejntan lëjt”.
26 E no lugar mesmo em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, ali serão chamados filhos de Deus vivo {Os 2,1}.
27 Guiáad Isaías bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, rëbaman por ree bén Israel: “Majsi zien daꞌt na̱j ree bén Israel ziꞌc üx rigaꞌ roꞌ nijsdoo, per taꞌnz na̱j ree bén laa loj casti,
27 A respeito de Israel, exclama Isaías: Ainda que o número de filhos de Israel fosse como a areia do mar, só um resto será salvo;
28 din Dios nayob güün cumplid xtiidxaman loj guidxliuj guie ziꞌc ma rëbaman.”
28 porque o Senhor realizará plenamente e prontamente a sua palavra sobre a terra {10,22s}.
29 Abiꞌ diizd gocli rëb Isaías loj ree bejn:
29 E ainda como predisse Isaías: Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado um rebento, ficaríamos como Sodoma, seríamos como Gomorra {Is 1,9}.
30 Yan, ¿xhie yaguieꞌch ree? Bén ad najt ree bén Israel niꞌquid guyut reeman xgab xhienaag gac reeman perdon loj Dios, per yan ma na̱j reeman perdon guial rliladx reeman Jesucrist.
30 Então que diremos? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justificação, a que vem da fé,
31 Abiꞌ ree bén Israel majsi dád been reeman naguiejn guiban reeman ziꞌc rniabee ley din gac reeman perdon loj Dios, per ad gojctan.
31 ao passo que Israel, que procurava uma lei que desse a justificação, não a encontrou.
32 ¿Chexc zeel ad bileꞌt niajc reeman perdon zian? Guial mazri been reeman naguiejn nibajn reeman ziꞌc rniabee ley luar nililadx reeman Dios ziꞌc rayal chililadx reeman din gac reeman perdon. Zian gojc Cristo par laa reeman ziꞌc tijb “guiaj ni rliadx guiaꞌ bejn”
32 Por quê? Porque Israel a buscava como fruto não da fé, e sim das obras. E tropeçou na pedra do escândalo,
33 ziꞌc ca loj xtiidx Dios lod rëb:
33 como está escrito: Eis que ponho em Sião uma pedra de escândalo, um rochedo que faz cair; quem nele crer não será confundido {Is 8,14; 28,16}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.