Romanos 6
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ACF
1 Ad naladxidi canin lojdi guial yaguieen ree dol mazri din guiën Dios dunuj ree mazri.
1 Que diremos pois? Permaneceremos no pecado, para que a graça abunde?
2 Din ad ziantan, ma bayëjt ree par dol ad rayaltri yaguieenz yaguieen ree dol.
2 De modo nenhum. Nós, que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
3 Din gol bigniaꞌ guial chi barobnijs ree por Jesucrist, laan na̱j ziꞌc rulüü guial në dunuj ree ma bayëjt con laaman.
3 Ou não sabeis que todos quantos fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Chi barobnijs ree rën guiëban guial ma baxaꞌtyuj ree con Cristo, ma bayëjt ree con laaman din ziangajc ziꞌc babanman por xguialrniabee Dios ziangajc zajc guidxaa mod ni nabajn ree, yabajn ree ziꞌc rën Dios.
4 De sorte que fomos sepultados com ele pelo batismo na morte; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
5 Abiꞌ bal chi barobnijs ree ma nayajc ree tijbzi con Jesucrist loj xguialgüjtaman, ziꞌc babanman ziangajc yaban ree.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
6 Din dunuj ree rayagbee guial chi güt Jesucrist loj crüjz, güjtaman por gra ni baguieen ree yaloj chi gad ree yaguieenbee laaman, abiꞌ yagaj gunijt ziꞌc babajn ree yaloj, din ma na̱j nawëëg güün dol dunuj ree gan din ad rniabeetri dol guin dunuj ree.
6 Sabendo isto, que o nosso homem velho foi com ele crucificado, para que o corpo do pecado seja desfeito, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 Din bén ma güjt por dol, ad rniabeetri dol guin laaman.
7 Porque aquele que está morto está justificado do pecado.
8 Abiꞌ guial güjt Jesucrist por dux tol ree, zeel ma bayëjt ree par dol guin, yabajn tëë ree con laaman.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos;
9 Din dunuj ree rayagbee guial chi baban Jesucrist ad yuꞌtri dxej guiëtaman din ad rniabeet guialgüjt laaman.
9 Sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não mais tem domínio sobre ele.
10 Con tivoltizi güjt Jesucrist por xtol ree bejn, yan ma nabanman par Dios.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Ziangajc lëjt gol been cwent guial ma güjtidi par dol, abiꞌ ma nabandi par Dios guial ma najdi tijbzi con Dad Jesucrist.
11 Assim também vós considerai-vos certamente mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus nosso Senhor.
12 Zeel laꞌtgaj nabandi loj guidxliuj guie ad tiëbidi nabee dol lëjt, ad tiëb tëëdi güün ree xgabdxuudx lëjt gan.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em suas concupiscências;
13 Ad cwëëladx lëjt gajc loj dol par güündi ni mal, zagdxeli gol cwëjb nabee Dios lëjt, ziꞌc tijb bén ma güjt, abiꞌ yabandi par laaman. Gol cwëjb nabeeman lëjt par güündi ni zagdxe.
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado por instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como vivos dentre mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Zian ad zanabeetri dol lëjt, per ad por guial yuꞌguijctidi ni rëb ley ad güündi, ad zanabeetri dol guin lëjt por guial zinalidi guial rën Dios lëjt.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Ad canitan por guial ma zunaal ree guial rën Dios dunuj ree yan, zeel ma zajc yaguieen ree dol guial ad zunaaltri ree ley, din ad ziantan.
15 Pois que? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
16 Lëjt ragbee bal yuꞌ chu rniabee dunuj ree, yazoob ree xtiidx bén rniabee dunuj ree. Yan bal dol guin rniabee lëjt yayalidi casti, per bal ruzoobidi xtiidx Dios dxel ma rayalidi perdon.
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes por servos para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Per quixtëë Dios guial majsi guiaꞌxchej gunabee dol lëjt, per yan con guidib luxdoodi ma zinalidi xtiidx Dios ziꞌc ma basiididi.
17 Mas graças a Deus que, tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues.
18 Abiꞌ yan guial ad rniabeetri dol lëjt, ma nabandi din güündi ziꞌc rën Dios.
18 E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 (Canenëꞌn lëjt con ganax diidx ni zajc chigniaꞌdi xhie rën guiëb ni canin, din ragbeen guial nawëëg na̱j chigniaꞌdi ni guin ree.) Ziꞌc gunabee dol lëjt guiaꞌxchej persi beendi ni dxuudx ree në graloj ree ni mal, ziangajc yan guidiblagaa gol cwëjb nabee Dios lëjt din gac güündi ni zagdxe guiban tëëdi ziꞌc rënman.
19 Falo como homem, pela fraqueza da vossa carne; pois que, assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à maldade para maldade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 Chi gunabee dol lëjt niꞌquid guyutidi xgab nibajndi ziꞌc rën Dios.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 Per, ¿xhieza gan beendi por ni mal ni beendi nadxel, ni mal ni ratunëdi yan guial ma ragbeedi por laan zëëd xcasti Dios?
21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim delas é a morte.
22 Per yan guial ad rniabeetri dol lëjt ma zinalidi xnejz Dios, abiꞌ laan na̱j ni zagdxe din por zian ma zajc guibandi ziꞌc rën Dios gap tëëdi guialnaban tiblayaa con laaman.
22 Mas agora, libertados do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Din ni rüjn bejn gan por dol laan na̱j casti, per ni razaladx Dios na̱j guialnaban tiblayaa par ree bén ma na̱j tijbzi con dux Dad ree Jesucrist.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.