Romanos 5
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Ma nüjn Dios dunuj ree cwent ziꞌc bén ad yuꞌt xtol guial raliduladx ree laaman, zeel ma nadxuꞌ ree zagdxe con laaman por xguialgüjt Dad Jesucrist.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Din guial raliduladx ree Jesucrist ma zajc yadxin ree loj Dios abiꞌ nadxuꞌguijc ree ni ma beenman por dunuj ree, zeel dád nix yuꞌ du luxdoo ree din ralëëz ree yayal ree xanyabaa lod zaꞌman.
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 Abiꞌ ad ziantzi, në guial yuꞌ du luxdoo ree zagdxe por guialrzagdiaj ni radüüd ree, din rayagbee ree por guialrzagdiaj guin yasiid ree yayaꞌp ree pasens.
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 Abiꞌ por pacens guin yasiid ree yadaan ree ni guiꞌtzi, abiꞌ guial yadaan ree ma zajc yadxin ree loj Dios.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 Ni ralëëz ree por Dios, ad zasaꞌnxtutan dunuj ree, din rayagbee ree guial rën daꞌtaman dunuj ree por xSprijtaman bén ma baneeman duloj ree.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Gocli babajn ree ad bileꞌt naguieen ree xhienin din güün Dios dunuj ree perdon. Per chi bidxin dxej biꞌt Cristo güjtaman por dunuj ree nayajc ree béndol.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Dunuj ree rayagbee guial nawëëg na̱j chuꞌ bén tiëb guiët por zatijb bejn. Niꞌczi por tijb bén naban xnejz, o wed yuꞌ bén tiëb guiët por tijb benzaꞌc daꞌt.
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Per Dios ma balüüman guial rënman dunuj ree, zeel güjt Jesucrist por dunuj ree majsi nayajc ree béndol.
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 Per yan ma naya ree loj Dios por xguialgüjt Jesucrist, abiꞌ ad ziantzi, në ad zayaltri ree xcasti Dios chi guidxin dxej.
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Din chi ad bileꞌt nadxin ree loj Dios, laaman guxhal nejz guin por xguialgüjt Xiꞌnman Jesucrist, diidxgui yan ad züjntaman dunuj ree perdon ya, guial ma nabajnnëꞌ ree Jesucrist, bén guxhal nejz par loj Dios.
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Abiꞌ ad laatzan, në guial yuꞌ du luxdoo ree nix radëëd ree quixtëë loj Dios por Dad Jesucrist, din por laaman ma nadxuꞌ ree zagdxe con Dios.
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Por tijb xinguiaaw guzuloj guyu dol loj guidxliuj, abiꞌ por dol guin guzuloj guyu guialgüjt, gra ree bejn bayal guialgüjt guin guial been reeman dol.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Diizd chi gad ley ni badëëd Dios loj Moisejs chuꞌ mal yuꞌ dol, per guial achet ley guyu nadxel, achut zajc guiëb guial cayüjn bejn dol.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Per majsi zian, bidxinczi dxej ni güt reeman, diizd xtiamp Adán xt xtiamp Moisejs, majsi ad beent reeman lasaꞌ dol ni been Adán. Abiꞌ tiampzii Adán gojc tijb sen par tijb bén na̱j guiꞌt.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Din garen na̱j dol ni been Adán guial loj perdon ni zëëd por Dios. Por xtol tijb bejn guzuloj guyu guialgüjt par gra bejn, per por tijb bejn zëëd xperdon Dios, abiꞌ laaman na̱j Jesucrist. Por Jesucrist rüjn Dios dunuj ree perdon, abiꞌ ni been Jesucrist na̱j ni mazri lasajc, në ni mazri zagdxe par zien ree bejn.
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 Din garen na̱j dol ni been Adán guial loj perdon ni runee Dios. Por tijb dol biꞌt xcasti Dios, per por Jesucrist ma zileꞌ gac bejn perdon, majsi ma beenman zien dol.
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Por dol ni been Adán biꞌt guialgüjt par gra ree bejn. Per por ni been Jesucrist biꞌt perdon par gra ree bén rliladx guial por Cristo ma na̱j bejn naya guidiblagaa loj Dios, abiꞌ gap reeman guialnaban tiblayaa con laaman.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Abiꞌ guial biꞌt guialgüjt ziꞌc tijb casti par gra ree bejn por dol ni been Adán, ziangajc por ni zagdxe ni been Jesucrist ma zajc gap ree bejn perdon në guialnaban loj Dios.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Din por tijb bén ad bazoobt diidx gra bejn na̱j béndol. Per ziangajc por tijb bén bazoob diidx ma zajc gap bejn perdon loj Dios.
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Abiꞌ Dios badëë ley loj Moisejs, din por ley guin gagbee ree bejn guial cayüjn reeman dol. Abiꞌ chi ragbee bejn guial cayüjnman zien dol loj Dios, ziangajc mazri benzaꞌc na̱j Dios par güünman laaman perdon.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Guiaꞌxchej gunabee dol bejn ree, abiꞌ por dol guin guzuloj guyu guialgüjt. Per yan mazri nadxuꞌguijc ree guial rën Dios dunuj ree, din guial rënman dunuj ree nüjnman dunuj ree cwent sin dol, abiꞌ yayaꞌp ree guialnaban con laaman por dux Dad ree Jesucrist.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.