Romanos 12

Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zeel compniar raliduladx ree Jesucrist, rniaaban lojdi, ziꞌc ma baya Dios dunuj ree, gol basaꞌn lëjt loj Dios ziꞌc tijb gon ni ma nagleꞌ ni yayuladx tëëman, din guibandi ziꞌc rënman, abiꞌ zian guiëndi laaman.
1 Eu vos exorto, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, a oferecerdes vossos corpos em sacrifício vivo, santo, agradável a Deus: é este o vosso culto espiritual.
2 Ad guibanridi ziꞌc naban los demazri ree bén yuꞌ ree yan, zagdxeli gol bachaa xixgabidi din gac guidxaa ziꞌc nabandi abiꞌ zian gagbeedi xhienaag rën Dios guibandi. Zian gagbeedi conin na̱j zagdxe, conin ruladxaman, con tëënin na̱j xnejz.
2 Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos pela renovação do vosso espírito, para que possais discernir qual é a vontade de Deus, o que é bom, o que lhe agrada e o que é perfeito.
3 Guial na̱j Dios benzaꞌc baneeman dxiin guie lon din guialan ganen xtiidxaman lojdi. Zeel rnin lojdi niꞌqui tijbidi ad rayalt güün nabë guial mazri lasajquidi loj ree bejn. Zagdxeli gol been xgab por lëjt ziꞌc rayal, segun na̱j quiarguiejn ni banee Dios loj tijbgajdi.
3 Em virtude da graça que me foi dada, recomendo a todos e a cada um: não façam de si próprios uma opinião maior do que convém, mas um conceito razoavelmente modesto, de acordo com o grau de fé que Deus lhes distribuiu.
4 Din ziꞌc xcuerp bejn zien laꞌ najn, per ad tijbtzi ni rüjnan.
4 Pois, como em um só corpo temos muitos membros e cada um dos nossos membros tem diferente função,
5 Ziangajc dunuj ree guial raliduladx ree Jesucrist, majsi zien nayajc ree, per por guialraliduladx ree zeel nayajc ree tijbzi con Cristo, per tijbgaj dunuj ree con ni rayal yaguieen ree din yaguieen yudar du lasaꞌ ree.
5 assim nós, embora sejamos muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um de nós é membro um do outro.
6 Din tijbgaj dunuj ree garent garen na̱j quiarguiejn ni bacaꞌ ree, ziꞌc na̱j ni guyën Dios baneeman dunuj ree. Zeel bal ma baneeman quiarguiejn du loj ree par yanee ree xtiidxaman, rayal yanee ree laan loj ree bejn, rayal yanee ree laan por guialraliduladx ree.
6 Temos dons diferentes, conforme a graça que nos foi conferida. Aquele que tem o dom da profecia, exerça-o conforme a fé.
7 O bal baneeman quiarguiejn par yaguieen ree sirv ben ren ree, rayal yaguieen reen ziꞌc rayal. Bén cwaꞌ quiarguiejn par gulüüman bejn ree xtiidx Dios, rayal gulüüman bejn ree.
7 Aquele que é chamado ao ministério, dedique-se ao ministério. Se tem o dom de ensinar, que ensine;
8 O bén cwaꞌ quiarguiejn par gudëëman consejw loj ree bejn, rayal gudëëman consejw. Guiáad bén cwaꞌ quiarguiejn par yazaladxaman xhienin loj ree bejn, rayal yazaladxaman con guidib luxdooman. Abiꞌ bén cwaꞌ quiarguiejn par nabeeman, rayal gapaman cudad nabeeman ziꞌc rayal, o bén cwaꞌ quiarguiejn par güünman yudar bén cazagdiaj ree, rayal chuꞌ luxdooman zagdxe güünman laa reeman yudar.
8 o dom de exortar, que exorte; aquele que distribui as esmolas, faça-o com simplicidade; aquele que preside, presida com zelo; aquele que exerce a misericórdia, que o faça com afabilidade.
9 Gol guyën lasaꞌdi con guidib luxdoodi, gol basaꞌn ree ni mal tiblad, gol binal ni zagdxe.
9 Que vossa caridade não seja fingida. Aborrecei o mal, apegai-vos solidamente ao bem.
10 Gol guyën gra ree bejn ziꞌc tijb bijchidi, ad rüjn lëjt gajc benroꞌ, gol gojp respejt lasaꞌdi.
10 Amai-vos mutuamente com afeição terna e fraternal. Adiantai-vos em honrar uns aos outros.
11 Ad gaquidi bén ploj par güündi ni rayal güündi, con guidib luxdoodi gol been sirv loj Dios.
11 Não relaxeis o vosso zelo. Sede fervorosos de espírito. Servi ao Senhor.
12 Gol badxeꞌ luxdoodi zagdxe por ni cabëzidi tiaꞌdi, gol gudaan tëë loj ni rzagdiajdi, ad gucwëëz cwedx guiniabidi Dios.
12 Sede alegres na esperança, pacientes na tribulação e perseverantes na oração.
13 Chi xhie ryaadx xcompniaridi, bén rliladx ree Jesucrist, gol been reeman yudar. Gol gojc benzaꞌc con ree bén riꞌt lidxidi.
13 Socorrei às necessidades dos fiéis. Esmerai-vos na prática da hospitalidade.
14 Gol gurejdx Dios por ree bén rzunal lëjt par güün reeman lëjt ni mal, ad guzaalidi diidxmal guijc reeman, gol gurejdx Dios guial gagnëman laa reeman.
14 Abençoai os que vos perseguem; abençoai-os, e não os praguejeis.
15 Gol badxeꞌ luxdoodi nix con ree bén yuꞌ luxdoo nix, per con ree bén yuꞌ luxdoo naya, gol been naguiejn din gagbee reeman guial zaꞌquidi con laa reeman.
15 Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.
16 Gol gubajn zagdxe con ree lasaꞌdi, ad güündi nabë, gol gojc bén naxanladx. Ad naladxidi mazri rajquidi guial loj ree ben ren.
16 Vivei em boa harmonia uns com os outros. Não vos deixeis levar pelo gosto das grandezas; afeiçoai-vos com as coisa modestas. Não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Ad güündi ni mal bén rüjn lëjt ni mal, gol been naguiejn güündi ni zagdxe loj gra ree bejn.
17 Não pagueis a ninguém o mal com o mal. Aplicai-vos a fazer o bem diante de todos os homens.
18 Gol been naguiejn daꞌt din cwenëdi bejn ree zagdxe.
18 Se for possível, quanto depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 Compniar raliduladx ree Jesucrist, ad rguꞌ guialxyajn luxdoodi con ree bén rüjn lëjt xhienin, gol basaꞌnan loj Dios, laaman güün xguialguxtis, ziꞌc rëb loj xtiidxaman, lod rëb: “Naj na̱j bén rayal güün xguialguxtis, gudë tëën ni rayal bejn. Zian rëb dux Dad ree Dios.”
19 Não vos vingueis uns aos outros, caríssimos, mas deixai agir a ira de Deus, porque está escrito: A mim a vingança; a mim exercer a justiça, diz o Senhor {Dt 32,35}.
20 Rëb tëëman: “Bal rliaan bén rdxeꞌch lüj, badëëd ni gawaman, o bal reꞌcaman nijs, badëëd ni guiëꞌman, zian guguiaal yatuman.”
20 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça {Pr 25,21s}.
21 Ad bal tiëbil güün ni mal lüj gan, been ni zagdxe din güünl ni mal guin gan.
21 Não te deixes vencer pelo mal, mas triunfa do mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.