Romanos 10

Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Compniar raliduladx ree Jesucrist, ni rënan rniaab tëën loj Dios na̱j guial gac ree bén Israel perdon.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a súplica que dirijo a Deus por eles são para que se salvem.
2 Din naj ragbee guial dád cayüjn reeman naguiejn cayüjn reeman sirv loj Dios, per diidxli ad rigniaꞌt reeman zagdxe xhienaag rën Dios güün reeman.
2 Pois lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas um zelo sem discernimento.
3 Din ad rtiëjbt reeman chililadx reeman xhienaag rayal güün reeman din gac reeman perdon loj Dios, al zinal reeman ziꞌc naladx reeman gac reeman perdon, luar güün reeman ziꞌc rën Dios din gac reeman perdon.
3 Desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 Din por Jesucrist bayaaloj ziꞌc rniabee ley güün bejn, yan bén rliladx ree laaman, ma naya reeman loj Dios.
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justificar todo aquele que crê.
5 Bén rën gac naya loj Dios guial zinalaman ley, rëb Moisejs guial bén güün ziꞌc tal rëb ley, zajpaman guialnaban laꞌtgaj cayüjnman ziꞌc rniabee ley guin.
5 Ora, Moisés escreve da justiça que vem da lei: O homem que a praticar viverá por ela {Lv 18,5}.
6 Per guial rajc bejn naya loj Dios por guial rliladxaman Jesucrist, na̱j guial ad züjntaman xgab: “¿Chuczi zajc chëꞌp xanyabaa?” (Din rën guiëban guial ad rliladxtaman, abiꞌ rënman guguiaaman guiat Cristo loj guidxliuj.)
6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? Isto é, para trazer do alto o Cristo;
7 Ad guiëb tëëman: “¿Chu zajc che lod zaꞌ ree bengüt?” (Din rën guiëban guial ad rliladxtaman, abiꞌ rënman guguiaaman yaban Cristo loj ree bengüt.)
7 ou: Quem descerá ao abismo? Isto é, para fazer voltar Cristo dentre os mortos.
8 Per loj xtiidx Dios rëb: “Gajxh zaꞌ xtiidx Dios con lüj, ryaadxzi güünl xgab guiëb tëël bal chililadxil laan.” Din guialrliladx ni ratieꞌch ree na̱j ze.
8 Que diz ela, afinal? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração {Dt 30,14}. Essa é a palavra da fé, que pregamos.
9 Bal yaneeroꞌl guial Jesús na̱j Dad par lüj abiꞌ guidib luxdool chililadxil guial basban Dios laaman loj ree bengüt, dxel ma najl perdon.
9 Portanto, se com tua boca confessares que Jesus é o Senhor, e se em teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo.
10 Din chi chililadx bejn Jesucrist con guidib luxdooman, diizd loj hor zii ma najman cwent sin dol. Abiꞌ chi yaneeroꞌman guial Jesucrist na̱j Dad par laaman, dxel ma najman perdon.
10 É crendo de coração que se obtém a justiça, e é professando com palavras que se chega à salvação.
11 Abiꞌ loj xtiidx Dios rëb: “Gra ree bén chililadx laaman ad yuꞌt dxej yayaꞌnxtu reeman.”
11 A Escritura diz: Todo o que nele crer não será confundido {Is 28,16}.
12 Laan rën guiëb guial loj Dios tiblojzi na̱j bejn, achet güünan chutëëz najman, bal najman bén Israel o ad najtaman bén Israel. Din tijbzi Dios na̱j Dad par dugra ree, abiꞌ dád benzaꞌcan con gra ree bén rbejdx rniab laaman.
12 Pois não há distinção entre judeu e grego, porque todos têm um mesmo Senhor, rico para com todos os que o invocam,
13 Din loj xtiidx Dios rëb: “Gra bén yanab perdon loj Dios, gacaman perdon.”
13 porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo {Jl 3,5}.
14 Per, ¿xhieza naag cwedx guiniab reeman laaman awa ad waliladxt reeman laaman? ¿Abiꞌ xhieza naag chililadx reeman laaman awa ad wacaagdiajgt reeman xcwentaman? ¿Xhienaag guiguiejn reeman xcwentaman awa achut bén guiniee xtiidxaman loj reeman?
14 Porém, como invocarão aquele em quem não têm fé? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão falar, se não houver quem pregue?
15 ¿Xhienaag chuꞌ bén guitieꞌch xtiidxaman awa achut guixhiaal laa reeman? Loj xtiidx Dios rëb: “¡Ni zaꞌcdxoon na̱j chi rdxin bén zinë ruson zagdxe!”
15 E como pregarão, se não forem enviados, como está escrito: Quão formosos são os pés daqueles que anunciam as boas novas {Is 52,7}?
16 Per ad grat bejn ridxgaꞌ xtiidxzaꞌc Dios. Ziꞌc rëb Isaías: “Dad, ¿chu ma rliladx ni ranen por lüj?”
16 Mas não são todos que prestaram ouvido à boa nova. É o que exclama Isaías: Senhor, quem acreditou na nossa pregação {Is 53,1}?
17 Zeel guialrliladx zëëd por ni riguiejn bejn, abiꞌ ni riguiejn bejn na̱j xtiidxzaꞌc Jesucrist.
17 Logo, a fé provém da pregação e a pregação se exerce em razão da palavra de Cristo.
18 ¿Wen nid waguiejn ree bejn laan ya? ¡Per naj rni guial ma bacaagdiajg reeman laan! Din loj xtiidx Dios rëb:
18 Pergunto, agora: Acaso não ouviram? Claro que sim! Por toda a terra correu a sua voz, e até os confins do mundo foram as suas palavras {Sl 18,5}.
19 Yan rünan xgab: ¿Wen id rigniaꞌ ree bén Israel xtiidx Dios ya? Per diizd guiaꞌxchej bacaa Moisejs ni rëb Dios por laa reeman chi rëbaman:
19 E pergunto ainda: Acaso Israel não o compreendeu? Já Moisés lhes havia dito: Eu vos despertarei ciúmes com um povo que não merece este nome; provocar-vos-ei a ira contra uma nação insensata {Dt 32,21}.
20 Abiꞌ sin guialrdxeb bacaa Isaías ni rëb Dios por ree bén Israel, chi rëbaman:
20 E Isaías se abalança a dizer: Fui achado pelos que não me buscavam; manifestei-me aos que não perguntavam por mim {Is 65,1}.
21 Bacaa tëë Isaías ni rëb Dios por ree bén Israel, chi rëbaman: “Dëchej zaꞌn rbedxan bejn ree abiꞌ ad rënt reeman guzoob reeman diidx al rusagloj reeman naj.”
21 Ao passo que a respeito de Israel ele diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo desobediente e teimoso {Is 65,2}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.