Mateus 2
Xtiidx Dios (ZASNT) vs AAI
1 Jesús gojlaman Belén tijb guiedx naaz Judea, tiamp gunabee rey Herodes. Dxel bidxin ree bén rajc, Jerusalén, laa reeman na̱j magos, za reeman niz oriente.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Abiꞌ gunabdiidx reeman, rëb reeman:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Chi biguien rey Herodes zian, dád guyunawëëgaman, nëgajc gra ree bén Jerusalén guyunawëëg.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Zeel gurejdx Herodes gra ree bixhioz rniabee ree bixhioz, në ree mextr rajc ley, persi gunabdiidxaman loj reeman banguin na̱j gal Cristo.
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Dxel rëb reeman:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Lüj Belén, tijb guiedx naaz Judea,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Dxel ralanzi gurejdx rey Herodes bén rajc guin ree, persi gunabdiidxaman goc balüüloj bajl xanyabaa guin loj reeman.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Abiꞌ guxhaalaman laa reeman Belén, rëbaman loj reeman:
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Chi gulox rëb Herodes loj reeman zian, dxel zë reeman. Abiꞌ bajl xanyabaa baguiaa reeman diizd ladx reeman, nedan loj reeman, xt lod yuꞌ xindobëz guin guzudxen.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Chi baguiaa reeman bajl guin, dád babaa reeman.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Abiꞌ chi guyu reeman lënü guin, baguiaa reeman xindo guin con xniaax Li. Abiꞌ bazuxib reeman gojp reeman laax respejt. Dxel guxhal roꞌ xcaj reeman, abiꞌ bazaladx reeman or, në yaal, nëtëë mirra par xindo guin.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Chi ma guidxin dxej yaza reeman, dxel bagojn Dios laa reeman loj bacaal chitëë yayejc reeman niz lod zaꞌ Herodes, zianan zeel bayejc reeman niz lood ren.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Chi ma zia ree bén rajc guin ladx reeman, dxel balüüloj tijb xianjl Dios loj Xiëb loj bacaal, rëbaman:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Dxel bixche Xiëb, cwaꞌman xindobëz guin con xniaax, abiꞌ guxhin guin brii reeman zë reeman niz Egipto.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Ni guzu reeman xt güjt rey Herodes. Zian guzojb xtiidx Dios ni gunee bén badëë xtiidxaman loj ree bejn, chi rëbaman: “Babedx da xiꞌnan Egipto.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Chi gogbee Herodes guial basquiee ree bén rajc guin laaman, dád bidxeꞌchaman. Dxel gunabeeman guiët gra ree xindoniguiaaw diizd ree xindo qui gojlri ree xt ree xindo ma yuꞌ ree guiaꞌ tioꞌp ijz, xindo yuꞌ ree Belén në gra ree guiedx rigaꞌ niz ni, guial yuꞌguijcaman ni rëb ree bén rajc guin guial ma gojc tioꞌp ijz ni baguiaa reeman bajl guin.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Zian gojc cumplid ni bacaa Jeremías, bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, chi rëbaman:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Biguien chaꞌ tijb bejn guiedx Ramá,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Per chi güt Herodes, dxel balüüloj tijb xianjl Dios loj Xiëb loj bacaal lod zojb reeman, Egipto, abiꞌ rëbaman lojman:
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 ―Bixche, cwaꞌ xindobëz guin con xniaax. Gol baguiaj niz Israel, din ma güjt ree bén guyën nugüjt laax.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Dxel bixche Xiëb cwaꞌman xindobëz guin con xniaax, bayejc reeman niz Israel.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Per chi gogbee Xiëb guial Arquelao, xiꞌn Herodes, na̱j bén canabee niz Judea, bidxebaman naguiaj reeman niz ni. Dxel bagojn Dios laaman loj bacaal din che reeman niz Galilea, dxel zë reeman.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Chi bidxin reeman ni, gurej reeman guiedx Nazaret. Zian gojc persi guzojb diidx ni gunee ree bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, guial grii laj Jesús bén Nazaret.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.