Marcos 4

Xtiidx Dios (ZASNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zatijb dxej culüü Jesús xtiidx Dios roꞌnijsdoo Galilea. Abiꞌ guial dád benzien bidoꞌp lod zaꞌman zeel wëꞌpaman loj tijb barcw yuꞌ lojnijs guin, abiꞌ gurejman lojn guiáad ree bén guin rigaꞌ reeman roꞌ nijs guin.
1 E ele começou outra vez a ensinar à beira do mar; e havia se juntado a ele uma grande multidão, de modo que ele entrou num barco sobre o mar, e assentou-se; e toda a multidão estava em terra junto ao mar.
2 Zien ree ni balüüman laa reeman, rüman laan loj reeman ziꞌc cwent, loj ree ni culüüman laa reeman rëbaman:
2 E ele ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 ―Gol bacaagdiajg ni ganin lojdi: Tijb bejn briiman bigtieꞌchaman bin loj xguiniaaman.
3 Ouvi: Eis que saiu um semeador a semear;
4 Chi catieꞌchaman laan, taꞌnan biajb lunejz abiꞌ bidxin ree biguijn gudaw reeb laan.
4 e aconteceu que, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves do céu e comeram-na.
5 Zataꞌnan biajb loj ree guiaj lod ad rigaꞌt zien yuj, abiꞌ cari gulejnan guial ad zient yuj rigaꞌ.
5 E caiu uma parte em terreno pedregoso, onde não havia muita terra; e logo brotou, porque não havia terra profunda;
6 Per chi gunan gubijdx, bigoolan abiꞌ guial ad zroꞌt liujn yuꞌ, gubidxan.
6 mas, saindo o sol, foi queimada; e por não ter raiz, secou.
7 Zataꞌnan biajb loj ree yaquiëjch. Abiꞌ chi guniꞌsan, banidloj yaquiëjch guin laan, abiꞌ ad cwat ladan.
7 E outra parte caiu entre espinhos, cresceram, sufocaram-na, e não deu fruto.
8 Per zataꞌnan biajb loj yuj zaꞌc, abiꞌ dád gojcan, yuꞌ ni cwa gajlbichii, yuꞌ ni cwa gayojn yuꞌ tëë ni cwa tibgayuu.
8 E outra caiu em boa terra, e produziu fruto que cresceram e aumentaram; e produziu uns trinta, e uns sessenta e alguns cem.
9 Rëb tëë Jesús loj reeman:
9 E ele disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Chi ma bayaꞌnnë Jesús zataꞌnz ree bejn con guidxiptioꞌp ree xbejnman, dxel gunabdiidx reeman xhie rën guiëb cwent guin.
10 E, estando ele só, os que estavam junto dele com os doze perguntavam-lhe acerca da parábola.
11 Badxiꞌman laan rëbaman:
11 E ele disse-lhes: A vós é concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas aos de fora todas estas coisas são apresentadas por parábolas;
12 Din majsi rani loj reeman, per ad zuguiaat reeman, majsi riguiejn reeman, per ad zigniaꞌt reeman chitëë yayejc reeman loj Dios abiꞌ güünman perdon xtol reeman.
12 para que vendo, eles possam ver, e não percebam; e, ouvindo, eles possam ouvir, e não entendam; para que a qualquer momento, eles não se convertam, e seus pecados sejam perdoados.
13 Abiꞌ rëb Jesús loj reeman:
13 E ele disse-lhes: Não entendeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 Bén gutieꞌch bin guin, laaman na̱j ziꞌc bén rtieꞌch xtiidx Dios.
14 O semeador semeia a palavra;
15 Bin biajb lunejz, na̱j ziꞌc ree bén riguiejn xtiidx Dios, per rdxin gajc xindxab rquiedix laan luxdoo reeman.
15 estes são os que estão à beira do caminho, em quem a palavra é semeada; mas ouvindo-a, imediatamente vem Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 Yuꞌ ree bén na̱j ziꞌc bin biajb loj ree guiaj. Riguiejn reeman xtiidx Dios abiꞌ dád nix ru luxdoo reeman riguiejn reeman laan.
16 E da mesma forma são os semeados em lugares pedregosos; os quais, ouvindo a palavra, imediatamente a recebem com alegria;
17 Per guial na̱j reeman ziꞌc tijb cwaan ni ad yuꞌt zroꞌ liuj, chi rzagdiaj reeman o chi rzunal ree bejn laa reeman din güün reeman laa reeman ni mal por xtiidx Dios, laa rusaꞌn gajc reeman ni rliladx reeman.
17 mas não têm raiz em si mesmos, e então duraram por algum tempo; depois, sobrevindo aflição ou perseguição por causa da palavra, imediatamente se escandalizaram.
18 Yuꞌ tëë ree bén na̱j ziꞌc bin ni biajb loj yaquiëjch. Riguiejn reeman xtiidx Dios,
18 E os que foram semeados entre os espinhos, esses ouvem a palavra;
19 per ru reeman xgab por ree ni rigaꞌ loj guidxliuj guie. Rusquiee guialnazaꞌc laa reeman rën reeman gap reeman graloj. Abiꞌ guial yuꞌ xgab guin guijc reeman, zianz rucwëëz rucaagdiajg reeman xtiidx Dios, abiꞌ achet sirv rüjn ni rucaagdiajg reeman.
19 e os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições das demais coisas, sufocam a palavra, e ela se torna infrutífera.
20 Per yuꞌ ree bén na̱j ziꞌc bin biajb loj yuj zagdxe, ridxgaꞌ reeman laan con guidib luxdoo reeman. Rüjn reeman ziꞌc rën Dios, laa reeman na̱j ziꞌc ni cwa gajlbichii o ni cwa gayojn o ni cwa tibgayuu.
20 Mas os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e produzem fruto, alguns trinta vezes, alguns sessenta, e outros cem.
21 Abiꞌ rëb Jesús loj reeman:
21 E ele lhes disse: Vem uma candeia para ser colocada sob um alqueire, ou debaixo da cama? E não para ser colocada sobre um castiçal?
22 Din achet ni naguieꞌch yuꞌ ni ad zaguient ad yuꞌ tëët ni ralan ni ad zagbeet bejn.
22 Porquanto não há nada escondido que não seja manifesto; nem coisa alguma mantida em segredo, que não se torne pública.
23 Bén rën gucaagdiajg, gol bacaagdiajg.
23 Se algum homem tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Rëb tëë Jesús:
24 E disse-lhes: Fiquem atentos ao que ouvis. Com a medida com que medis isso vos será medido, e a vós que ouvis ainda mais será acrescentado.
25 Din bén ma rigniaꞌ xtiidx Dios, chigniaꞌman mazri. Per bén ad rigniaꞌt, xt taꞌn ni rigniaꞌman ad zigniaꞌtraman.
25 Porque aquele que tem, a ele será dado; e aquele que não tem, dele será tomado até aquilo que tem.
26 Rëb tëë Jesús loj reeman:
26 E ele disse: Assim é o reino de Deus, como se um homem lançasse semente à terra;
27 Din majsi nagaꞌyëjsaman o nagaꞌnaaman, majsi radxe o guiaal ya, rliejn bin guin abiꞌ rniꞌsan, niꞌquid ragbeetaman xhienaag rajcan.
27 e vai dormir e se levanta noite e de dia, e a semente brota e cresce, e ele nem sabe como.
28 Din yuj guin gajc rusniꞌs laan, yaloj rliejnan najn tijb guiꞌxhdoo, dxel ririin dojn, zianz rtia ladan.
28 Porque a terra por si mesma produz fruto, primeiro a folha, depois a espiga, e por último o grão na espiga.
29 Chi ma gojc reen dxel raruꞌ reen guial ma bidxin tiamp yadoꞌp reen.
29 Mas quando o fruto está maduro, imediatamente ele mete a foice, porque é chegada a colheita.
30 Rëb tëë Jesús:
30 E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?
31 Rnin lojdi guial xguialrniabee Dios na̱j ziꞌc na̱j xhaj moxtajs. Chi rxübin reeman laan. Laan na̱j ni mazri ni dobëz loj gra ree bin yuꞌ loj guidxliuj.
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 Per chi ma guxübin reeman laan, rniꞌsan rajcan mazri naroob loj gra ree cwaan, xt rajc rüjn xguixbitiaꞌs ree biguijn xidxan.
32 mas, tendo sido semeado, cresce, e torna-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 Balüü Jesús laa reeman xtiidx Dios con ganaxczi cwent ziꞌc na̱j ree ni ma beman, xt lodzi bigniaꞌ reeman.
33 E com muitas parábolas como estas, lhes falava a palavra, conforme podiam ouvi-la.
34 Ad rulüütaman laa reeman zezi, bal id zulüüman con cwent. Per chi ma zaꞌman con ree xbejnman dxel rusigniaꞌman laa reeman zagdxe xhie rën guiëb ree ni rëbaman.
34 Mas sem parábolas ele não lhes falava; e quando eles estavam a sós, explicava todas as coisas a seus discípulos.
35 Dxej zii, chi gure guiaal, rëb Jesús loj ree xbejnman:
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Dxel basaꞌn reeman bén rigaꞌ ree yagaj, wëꞌp reeman loj barcw ni yuꞌ Jesús zinë reeman laaman con ree barcw ren.
36 E, despedindo a multidão, levaram-no consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros pequenos barcos.
37 Dxel brii bidoxh loj nijs guin, xt guzuloj cadxa nijs loj barcw guin.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam no barco, de modo que já se enchia.
38 Per Jesús nagaꞌyëjsaman loj barcw guin tijb luar na̱j xijchan, nucuugaman tijb almoad. Dxel bacwëën reeman laaman rëb reeman:
38 E ele estava na parte de trás do barco, dormindo sobre uma almofada; e eles o acordaram, dizendo-lhe: Mestre, não te preocupa que pereçamos?
39 Abiꞌ bixche Jesús, bacwëëzaman bidoxh guin rëb tëëman loj nijs guin:
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento e disse ao mar: Paz, aquieta-te. E o vento cessou, e houve grande calmaria.
40 Zianz rëb Jesús loj reeman:
40 E ele disse-lhes: Por que sois temerosos? Ainda não tendes fé?
41 Per laa reeman dád bidxeb reeman abiꞌ rniabdiidx loj lasaꞌ reeman:
41 E eles temeram muito, e diziam uns aos outros: Que espécie de homem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.