Marcos 11
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Chi ma zë reeman gajxh Jerusalén, niz lod rigaꞌ guiedx Betfagé con Betania, gajxh guiaꞌ la Olivos, dxel guxhaal Jesús tioꞌp ree xbejnman,
1 Quando Jesus e os discípulos estavam chegando a Jerusalém, foram até o monte das Oliveiras, que fica perto dos povoados de Betfagé e Betânia. Então Jesus enviou dois discípulos na frente,
2 rëbaman:
2 com a seguinte ordem:
3 Abiꞌ bal chu guiniabdiidx lojdi: “Chexc zeel caxhiequidi laab”, gol güjdx: “Dad Jesús cayaadx laab, doo yaxhaal gajcaman laab.”
3 Se alguém perguntar por que vocês estão fazendo isso, digam que o Mestre precisa dele, mas o devolverá logo.
4 Dxel wej reeman, bidxaagloj gajc reeman burdo guin, caduub runejz roꞌ tijb port, abiꞌ guxhiec reeman laab.
4 Eles foram e acharam o jumentinho na rua, amarrado perto da porta de uma casa. Quando estavam desamarrando o animal,
5 Bén baguiaa ree zian gunabdiidx reeman loj reeman, rëb reeman:
5 algumas pessoas que estavam ali perguntaram: — O que é que vocês estão fazendo? Por que estão desamarrando o jumentinho?
6 Badxiꞌ reeman laan ziꞌc rëb Jesús, abiꞌ cwëjb ree bén guin zinë reeman laab.
6 Eles responderam como Jesus havia mandado, e então aquelas pessoas deixaram que os dois discípulos levassem o animal.
7 Bidxinnë reeman laab lojman, badxiib xab reeman xijchib, persi gudxibaman laab.
7 Eles levaram o jumentinho a Jesus e puseram as suas capas sobre o animal. Em seguida, Jesus o montou.
8 Zien ree bejn riguijxh xab niz lod rdëdaman, yuꞌ tëë reeman rutüüg zijn persi rguijxh reeman laan niz lod rdëdaman.
8 Muitas pessoas estenderam as suas capas no caminho, e outras espalharam no caminho ramos que tinham cortado nos campos.
9 Abiꞌ ziꞌc ree bén ned, në ree bén nal rbixdiaj reeman, rëb reeman:
9 Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: — Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!
10 ¡Nagleꞌ bén zëëd nabee ziꞌc dux béngulal ree rey Davi! ¡Quixtëë dux Dad ree Dios Bén yuꞌ xanyabaa!
10 Que Deus abençoe o Reino de Davi, o nosso pai, o Reino que está vindo! Hosana a Deus nas alturas do céu!
11 Zian guyu Jesús Jerusalén abiꞌ guyuman lën yadooroꞌ Jerusalén. Chi gulox baguiaaman graczi, dxel zinë guidxiptioꞌp ree xbejnman Betania guial ma gudxe.
11 Jesus entrou em Jerusalém, foi até o Templo e olhou tudo em redor. Mas, como já era tarde, foi para o povoado de Betânia com os doze discípulos.
12 Chi bareguiaal, barii reeman Betania. Dxel guzuloj calaan Jesús.
12 No dia seguinte, quando eles estavam voltando de Betânia, Jesus teve fome.
13 Zijtri baguiaaman tijb yag higo ca ree balag lojn. Abiꞌ wejman biquiaaman bal ca higo lojn. Per achet bidxaaglojman, balagzi ree ca lojn din ad xtiamptanan.
13 Viu de longe uma figueira cheia de folhas e foi até lá para ver se havia figos. Quando chegou perto, encontrou somente folhas porque não era tempo de figos.
14 Dxel rëbaman loj yag higo guin:
14 Então disse à figueira: E os seus discípulos ouviram isso.
15 Chi bidxin reeman Jerusalén. Dxel guyu Jesús roꞌ yadooroꞌ Jerusalén guin, abiꞌ guzuloj caybëëman bén cutoꞌ ree në ree bén cazii. Barexguiataman xmex ree bén ruchaa milia con xyagxhil ree bén rutoꞌ ree palom,
15 Quando Jesus e os discípulos chegaram a Jerusalém, ele entrou no pátio do Templo e começou a expulsar todos os que compravam e vendiam naquele lugar. Derrubou as mesas dos que trocavam dinheiro e as cadeiras dos que vendiam pombas.
16 ad rtiëjbtaman xhie chuꞌnë ree bejn roꞌ yadoo guin.
16 E não deixava ninguém atravessar o pátio do Templo carregando coisas.
17 Abiꞌ guzuloj culüüman laa reeman, rëbaman:
17 E ele ensinava a todos assim:
18 Bixhioz rniabee ree bixhioz con ree mextr rajc ley, chi biguiejn reeman ni rëb Jesús, guzuloj raguiil reeman mod xhienaag gugüjt reeman Jesús, guial rdxeb reeman laaman din gra bejn radxaloj ni rulüüman.
18 Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei ouviram isso e começaram a procurar um jeito de matar Jesus. Mas tinham medo dele porque o povo admirava os seus ensinamentos.
19 Chi ma caxhin, bazanë ree xbejn Jesús Jerusalén.
19 De tardinha, Jesus e os discípulos saíram da cidade.
20 Chi bareguiaal rsildoo, badëd reeman niz lod zojb yag higo guin, abiꞌ baguiaa reeman ma gubidx diizd liujn.
20 No dia seguinte, de manhã cedo, Jesus e os discípulos passaram perto da figueira e viram que ela estava seca desde a raiz.
21 Dxel basaaladx Bëd ni rëb Jesús, abiꞌ rëbaman lojman:
21 Então Pedro lembrou do que havia acontecido e disse a Jesus: — Olhe, Mestre! A figueira que o senhor amaldiçoou ficou seca.
22 Badxiꞌ Jesúsan rëbaman:
22 Jesus respondeu:
23 Din diidxliczi ganin, bal chu guiëb loj guiaꞌ guin: “Bisüd guie biajb loj nijsdoo”, bal id yuꞌ nawëëg luxdooman, bal rliladxaman, gac ni guneeman. Zian gacan.
23 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês poderão dizer a este monte: “Levante-se e jogue-se no mar.” Se não duvidarem no seu coração, mas crerem que vai acontecer o que disseram, então isso será feito.
24 Zeel rnin lojdi, gra ni rniabidi loj Dios, gol bililadx guial ma cwaꞌdi laan, abiꞌ zacaꞌdan.
24 Por isso eu afirmo a vocês: quando vocês orarem e pedirem alguma coisa, creiam que já a receberam, e assim tudo lhes será dado.
25 Guiáad chi ribejdx rniabidi Dios, bal yuꞌ bén rdxeꞌchidi, gol beenman perdon din ziangajc xDadidi bén yuꞌ xanyabaa güünman perdon xtolidi.
25 E, quando estiverem orando, perdoem os que os ofenderam, para que o Pai de vocês, que está no céu, perdoe as ofensas de vocês.
26 Din bal id züjndi perdon, ziangajc xDadidi Bén yuꞌ xanyabaa ad züjntaman perdon xtolidi.
26 [Se não perdoarem os outros, o Pai de vocês, que está no céu, também não perdoará as ofensas de vocês.]
27 Chi badxin reeman Jerusalén. Chi caza Jesús niz lën yadooroꞌ Jerusalén guin, dxel gubig bixhioz rniabee ree bixhioz con ree mextr rajc ley con ree xguxtis ree bén Israel,
27 Depois voltaram para Jerusalém. Quando Jesus estava andando pelo pátio do Templo, chegaram perto dele os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes dos judeus que estavam ali
28 gunabdiidx reeman loj Jesús, rëb reeman:
28 e perguntaram: — Com que autoridade você faz essas coisas? Quem lhe deu autoridade para fazer isso?
29 Badxiꞌ Jesúsan rëbaman:
29 Jesus respondeu:
30 ¿Chu guxhaal Waj bidgaroobnijsaman bejn ree? ¿Dios ya o bénguidxliuj? Gol badxiꞌn.
30 Respondam: quem deu autoridade a João para batizar? Foi Deus ou foram pessoas?
31 Dxel guzuloj rëb loj lasaꞌ reeman:
31 Aí eles começaram a dizer uns aos outros: — Se dissermos que foi Deus, ele vai perguntar: “Então por que vocês não creram em João?”
32 Ad zajc tëët yaguieꞌch ree, bénguidxliuj guxhaal laaman.
32 Mas, se dissermos que foram pessoas, ai de nós! Eles estavam com medo do povo, pois todos achavam que, de fato, João era
33 Abiꞌ badxiꞌ reeman laan rëb reeman:
33 Por isso responderam: — Não sabemos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.