Lucas 4
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Yuꞌ xSprijt Dios luxdoo Jesús guidiblagaa. Chi bazaman guiiwroꞌ Jordán dxel binë xSprijt Dios laaman lod na̱j yujbidx.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto.
2 Ni guzuman tiuu dxej tiuu guiaal, abiꞌ been xindxab laaman prueb. Achetczi gudawaman dxej zii ree, zianz gulaanman.
2 Ali ele foi tentado pelo Diabo durante quarenta dias. Nesse tempo todo ele não comeu nada e depois sentiu fome.
3 Dxel rëb xindxab guin lojman:
3 Então o Diabo lhe disse: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra vire pão.
4 Badxiꞌ Jesús laan rëbaman:
4 Jesus respondeu:
5 Dxel binë xindxab guin laaman tijb guijc guiaꞌ ya daꞌt, lod balüüx laaman gra ree nacion rigaꞌ loj guidxliuj.
5 Aí o Diabo levou Jesus para o alto, mostrou-lhe num instante todos os reinos do mundo
6 Abiꞌ rëb xindxab guin lojman:
6 e disse: — Eu lhe darei todo este poder e toda esta riqueza, pois tudo isto me foi dado, e posso dar a quem eu quiser.
7 Bal guzuxibil lon abiꞌ guiën daꞌtil naj, graczan gac xieenl.
7 Isto tudo será seu se você se ajoelhar diante de mim e me adorar.
8 Badxiꞌ Jesús laan, rëbaman:
8 Jesus respondeu:
9 Dxel binë xindxab guin laaman Jerusalén, abiꞌ gulëꞌpix laaman guijc yadooroꞌ zojb luguiedx guin. Zianz rëbix lojman:
9 Depois o Diabo o levou a Jerusalém e o colocou na parte mais alta do Templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui,
10 din loj xtiidx Dios rëb:
10 pois as Escrituras Sagradas afirmam: “Deus mandará que os seus anjos cuidem de você.
11 Yales reeman lüj con yaa reeman,
11 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”
12 Badxiꞌ Jesús laan rëbaman:
12 Então Jesus respondeu:
13 Chi ad badxejltri xhienaag güün xindxab guin Jesús prueb, dxel biquiedix tibladëd.
13 Quando o Diabo acabou de tentar Jesus de todas as maneiras, foi embora por algum tempo.
14 Badxin Jesús niz Galilea, yuꞌ xSprijt Dios luxdooman guidiblagaa, abiꞌ guidibczi niz yagaj bireꞌch xtiidxaman.
14 Jesus voltou para a região da Galileia, e o poder do Espírito Santo estava com ele. As notícias a respeito dele se espalhavam por toda aquela região.
15 Rulüüman bejn ree lën ree yadoo guidib niz yagaj, abiꞌ graczi reeman ruzaꞌt laaman zagdxe.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era elogiado por todos.
16 Badxin Jesús Nazaret luguiedx lod guniꞌsaman. Abiꞌ dxej raziiladx ree bejn guyuman lën yadoo ziꞌc na̱j xcostumbraman. Dxel guzuliman persi biilaman xtiidx Dios.
16 Jesus foi para a cidade de Nazaré, onde havia crescido. No sábado, conforme o seu costume, foi até a sinagoga . Ali ele se levantou para ler as Escrituras Sagradas ,
17 Badëëd reeman guiꞌch ni bacaa Isaías bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn. Chi bachijlaman loj guiꞌch guin, badxejlaman lod rëb:
17 e lhe deram o livro do profeta Isaías. Ele abriu o livro e encontrou o lugar onde está escrito assim:
18 XSprijt dux Dad ree Dios zaꞌnë naj,
18 “O Senhor me deu o seu Espírito.
19 din gugojnan guial ma bidxin dxej zaꞌcdxoon ni güünleꞌ Dios bejn ree.
19 e anunciar que chegou o tempo
20 Dxel batüüb Jesús guiꞌch guin bayüman laan loj bén rüjn yudar lën yadoo guin, zianz gurejman. Graczi ree bén rigaꞌ yagaj ruguiaadxijch laaman.
20 Jesus fechou o livro, entregou-o para o ajudante da sinagoga e sentou-se. Todas as pessoas ali presentes olhavam para Jesus sem desviar os olhos.
21 Dxel guzuloj caneenëman laa reeman, rëbaman:
21 Então ele começou a falar. Ele disse:
22 Graczi reeman cuzaꞌt laaman zagdxe caydxa tëë loj reeman diidxzaꞌcdxoon ni caneeman. Dxel canabdiidx loj lasaꞌ reeman rëb reeman:
22 Todos começaram a elogiar Jesus, admirados com a sua maneira agradável e simpática de falar, e diziam: — Ele não é o filho de José?
23 Dxel rëb Jesús loj reeman:
23 Então Jesus disse:
24 Rëb tëë Jesús:
24 E continuou:
25 Gol basaaladx dád zien ree béngunaa bizëjb zojb Israel lën ree dxej guban Elías bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, chi ad golt guia choon ijz garol, abiꞌ guyu gubijn guidibczi.
25 Eu digo a vocês que, de fato, havia muitas viúvas em Israel no tempo do profeta Elias, quando não choveu durante três anos e meio, e houve uma grande fome em toda aquela terra.
26 Per ad guxhaalt Dios Elías guin loj tijb ree bén bizëjb zojb Israel, guxhaalaman laaman loj tijb bén bizëjb zojb guiedx la Sarepta, gajxh Sidón.
26 Porém Deus não enviou Elias a nenhuma das viúvas que viviam em Israel, mas somente a uma viúva que morava em Sarepta, perto de Sidom.
27 Në lën ree dxej guban Eliseo bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, dád zien ree bejn rajc guialguijdx la lepra, per niꞌczi tijb reeman ad bayüjntaman, tijbzi bén Siria bayüjnman laman Naamán.
27 Havia também muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas nenhum deles foi curado. Só Naamã, o sírio, foi curado.
28 Chi biguiejn gra ree bén yuꞌ lën yadoo guin ni rëb Jesús, dád balen reeman.
28 Quando ouviram isso, todos os que estavam na sinagoga ficaram com muita raiva.
29 Bisu reeman babëë reeman Jesús luguiedx guin, dxel binë reeman laaman roꞌ tijb balaꞌ ya guial na̱j guiedx guin guijc tijb guiaꞌ, din gutediaꞌ reeman laaman.
29 Então se levantaram, arrastaram Jesus para fora da cidade e o levaram até o alto do monte onde a cidade estava construída, para o jogar dali abaixo.
30 Per gudëd Jesús galay reeman, ziataman.
30 Mas ele passou pelo meio da multidão e foi embora.
31 Wej Jesús guiedx Capernaum ni rigaꞌ niz Galilea, yagaj rulüüman bejn ree dxej ni raziiladx reeman.
31 Então Jesus foi para Cafarnaum, uma cidade da região da Galileia. Ali ele ensinava o povo nos sábados.
32 Abiꞌ dád badxaloj reeman ni rulüüman guial rnieenëman laa reeman con guialrniabee.
32 Eles estavam muito admirados com a sua maneira de ensinar, pois Jesus falava com autoridade.
33 Lën yadoo guin yuꞌ tijb xin yuꞌ xindxab luxdoo, abiꞌ guridxaꞌ xindxab guin rëbix:
33 Havia um homem na sinagoga que estava dominado por um demônio. O homem gritou:
34 ―Basaꞌn dunujn, ¿xhie rënl con dunujn, Jesús bén Nazaret? ¿Zëëdil ya zidganijtil dunujn? Nünbeen lüj, naya nalil najl xiꞌn Dios.
34 — Ei, Jesus de Nazaré! O que você quer de nós? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem é você: é o Santo que Deus enviou!
35 Dxel gudilë Jesús xindxab guin, rëbaman lojx:
35 Então Jesus ordenou ao demônio: Em frente de todos, o demônio atirou o homem no chão e saiu dele sem lhe causar nenhum ferimento.
36 Graczi reeman badxaloj, rëb loj lasaꞌ reeman:
36 Todos ficaram espantados e diziam uns para os outros: — Que tipo de palavras são essas? Este homem, com autoridade e poder, expulsa os espíritos maus, e eles vão embora.
37 Abiꞌ guidibczi niz yagaj bireꞌch xtiidxaman.
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam por toda aquela região.
38 Dxel barii Jesús lën yadoo guin, abiꞌ wejman lidx Simón. Ragxuu xnasuegr Simón guin yuꞌman xliaadoxh zeel guzajc reeman Jesús liaadx din yayüjnman laaman.
38 Jesus saiu da sinagoga e foi até a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre alta; e contaram isso a Jesus.
39 Zianz basajb loj Jesús lod nagaꞌman gunabeeman yarii xliaa guin, abiꞌ bariin. Loj hor ziigajc bixcheman guzuloj cudëëman ni gaw reeman.
39 Aí ele foi, parou ao lado da cama dela e deu uma ordem à febre. A febre saiu da mulher, e, no mesmo instante, ela se levantou e começou a cuidar deles.
40 Chi ma wëëz gubijdx, graczi ree bén rajp bénragxuu bén rajc ree gadxagayaa guialguijdx binë reeman laa reeman loj Jesús, persi badxiib yaaman guijc tijb gaj reeman, bayüjnman laa reeman.
40 Depois de anoitecer , todos os que tinham amigos enfermos, com várias doenças, os levaram a Jesus. Ele pôs as suas mãos sobre cada um deles e os curou.
41 Në zien ree bénragxuu guin rarii xindxab luxdoo, rbidxaꞌ reex rëb reex:
41 Os demônios saíram de muitas pessoas, gritando: — Você é o Filho de Deus! Eles sabiam que Jesus era o
42 Chi bareguiaal, barii Jesús luguiedx guin zëman lod achut bejn zojb. Per raguiil ree bénguiedx guin laaman, bidxin reeman lod zaꞌman abiꞌ rëb reeman lojman din yayaꞌnnëman laa reeman.
42 Quando amanheceu, Jesus saiu da cidade e foi para um lugar deserto. Mas a multidão começou a procurá-lo, e, quando o encontraram, eles não queriam deixá-lo ir embora.
43 Per rëbaman loj reeman:
43 Mas Jesus disse:
44 Zian basnuu guneeman xtiidx Dios lën ree yadoo niz Galilea.
44 E ele anunciava a mensagem nas sinagogas de todo o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.