Lucas 21
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB
1 Chi culüü Jesús bejn ree lën yadooroꞌ Jerusalén, dxel gules lojman baguiaaman caguꞌ ree benrijcw gon lën alcancia.
1 Jesus, levantando os olhos, viu os ricos deitarem as suas ofertas no cofre;
2 Baguiaa tëëman tijb béngunaa bizëjb prob, caguꞌman tioꞌp cintabldoo lën alcancia guin.
2 viu também uma pobre viúva lançar ali dois leptos;
3 Dxel rëb Jesús loj ree xbejnman:
3 e disse: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos;
4 Din graczi reeman rudxeꞌ ni rüjn laa reeman sobr, per laaman majsi najman bénprob, badxeꞌman graczi ni rajpaman par guibannëman.
4 porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para o seu sustento.
5 Tioꞌp choon ree xbejn Jesús cayü reeman diidx xcwent ree guiaj zagdxe najcchaawnë yadooroꞌ Jerusalén, në ree ni lasajc ni rudëëd ree bejn par suchaaw yadoo guin. Dxel rëb Jesús loj reeman:
5 E falando-lhe alguns a respeito do templo, como estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse ele:
6 ―Gra ni cuguiaadi yan, zadxin dxej niꞌqui tijb guiaj ad zayaꞌnt guijc stijban, gran yazeꞌn.
6 Quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derribada.
7 Dxel gunabdiidx reeman lojman rëb reeman:
7 Perguntaram-lhe então: Mestre, quando, pois, sucederão estas coisas? E que sinal haverá, quando elas estiverem para se cumprir?
8 Zianz rëb Jesús loj reeman:
8 Respondeu então ele: Acautelai-vos; não sejais enganados; porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu; e: O tempo é chegado; não vades após eles.
9 Abiꞌ chi guiguiejndi cayajc wadijl o chas ree bejn contr xguxtis reeman, ad guidxebidi din yaloj gac zian. Per ad por laatan ma bidxin dxej nit guidxliuj.
9 Quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos assusteis; pois é necessário que primeiro aconteçam essas coisas; mas o fim não será logo.
10 Rëb tëë Jesús loj reeman:
10 Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino;
11 guiꞌt tëë xudoxh, në gubijn, në guialguijdxdoxh niz ni niz guie abiꞌ xanyabaa guiguien ree ni nadxeb.
11 e haverá em vários lugares grandes terremotos, e pestes e fomes; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu.
12 ’Per chi gad gra ree ni guin gac, guiniaaz ree bejn lëjt din gusagzi reeman lëjt, chinë reeman lëjt lën ree yadoo din gudëëd reeman lëjt casti, cuꞌ reeman lëjt ladxguiib chinë tëë reeman lëjt loj ree rey në loj ree gobernador guial najdi da bejnan.
12 Mas antes de todas essas coisas vos hão de prender e perseguir, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por causa do meu nome.
13 Zian gac din chileꞌ güdi da diidxan loj reeman.
13 Isso vos acontecerá para que deis testemunho.
14 Ad aal chuꞌdi xgab xhie guiëbidi loj reeman.
14 Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;
15 Din naj gune diidx ni guinieedi gune tëën quiarguiejn. Abiꞌ niꞌqui tijb bén rdxeꞌch lëjt ad züjnt gan loj xtiidxidi ad zanee tëët reeman contr lëjt.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum dos vossos adversário poderá resistir nem contradizer.
16 Per lëjt xt xdadidi o xniaadi, o bijchidi o xfamilidi o xmiwidi yayü reeman lëjt, abiꞌ yuꞌdi gugüjt reeman.
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós;
17 Gra bénguidxliuj guidxeꞌch lëjt guial najdi da bejnan.
17 e sereis odiados de todos por causa do meu nome.
18 Per niꞌqui tijb guidxguijquidi ad zanijtt por zian.
18 Mas não se perderá um único cabelo da vossa cabeça.
19 Abiꞌ bal sudxiꞌchidi loj xnejz Dios, zajpidi guialnaban tiblayaa con Dios.
19 Pela vossa perseverança ganhareis as vossas almas.
20 ’Chi guguiaadi nayaw ree suldad Jerusalén, ma qui nit guiedx guin.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
21 Dxejzii ree, bén zaꞌ ree niz Judea, gol bigxüün niz dajn ree, abiꞌ ree bén zaꞌ guiedx Jerusalén gol brii luguiedx guin, guiáad ree bén zaꞌ dajn ad bal yayudi luguiedx guin.
21 Então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes; os que estiverem dentro da cidade, saiam; e os que estiverem nos campos não entrem nela.
22 Din dxej guin ree gudëëd Dios bejn ree casti din gac cumplid ziꞌc ca loj xtiidxaman.
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas.
23 ¡Probza ree béngunaa nüü xiꞌn o béngunaa caꞌ ree xindobëz lën ree dxejzii! Din dád sagdiaj ree bejn abiꞌ dád casti naroob yayal ree bénluguiedx guin.
23 Ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias! porque haverá grande angústia sobre a terra, e ira contra este povo.
24 Yuꞌ ree bén guiët loj wadijl yuꞌ tëë reeman guiniaaz reeman chinë naguiejn reeman laa reeman nacion rent nacion ren ree. Abiꞌ ree benzit zanabee reeman Jerusalén xt yayaaloj dxej ni tiëb Dios nabee reeman yagaj.
24 E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos destes se completem.
25 ’Dxel gac sen loj gubijdx, con loj bëëw, con loj ree bajl xanyabaa. Abiꞌ loj guidxliuj gagdxa ree bejn guidxeb tëë reeman guial gac naquieꞌ loj nijsdoo gac tëë naquieꞌ por xtüjp nijs.
25 E haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haverá angústia das nações em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.
26 Abiꞌ ree bejn xt yadaj reeman guial guidxeb reeman chi güün reeman xgab ni gac loj guidxliuj, guiáad ree ni rguien xanyabaa guiniib reen.
26 os homens desfalecerão de terror, e pela expectação das coisas que sobrevirão ao mundo; porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 Abiꞌ guguiaa reeman Bén guxhaal Dios, rdiinman bachaꞌ zëëdaman loj za̱j con xguialrniabeeman.
27 Então verão vir o Filho do homem em uma nuvem, com poder e grande glória.
28 Chi suloj gac ree ni guin, gol baguꞌ luxdoodi zagdxe gol gules tëë lojdi din ma zidyob dxej ni laadi loj casti.
28 Ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.
29 Rëb tëë Jesús loj reeman:
29 Propôs-lhes então uma parábola: Olhai para a figueira, e para todas as árvores;
30 Chi ma caydxib ree xbalagan, lëjt ragbee guial ma zëëd tiamp nalaa.
30 quando começam a brotar, sabeis por vós mesmos, ao vê-las, que já está próximo o verão.
31 Ziangajc chi guguiaadi ma cayajc ree ni guin, zagbeedi guial ma zëëd xguialrniabee Dios gajxh.
31 Assim também vós, quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo.
32 ’Diidxli rnin lojdi guial gra ree ni guin gac chi gad gra ree bén naban yan guiët.
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo isso se cumpra.
33 Guidxliuj në xanyabaa zanijt reen, per da diidxan ad zadëdt gacan cumplid.
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 ’Gol gojp cudad ad güün graloj ni rigaꞌ loj guidxliuj guie lëjt gan, ziꞌc guial rzüdx, në guial ru xgab por ni ryaadxidi par guibandi din chi guialan zatijb, ad gac dxej guin par lëjt
34 Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
35 ziꞌc tijb tramp. Din zian gac dxej guin par gra ree bénguidxliuj.
35 Porque há de vir sobre todos os que habitam na face da terra.
36 Gol guzujsin, guixie guixie gol gurejdx gunab Dios din gac laadi loj gra ree ni gac loj guidxliuj din chileꞌ tëë sudi loj Bén guxhaal Dios.
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que possais escapar de todas estas coisas que hão de acontecer, e estar em pé na presença do Filho do homem.
37 Radxe rulüü Jesús bejn ree lën yadooroꞌ Jerusalén guiáad guxhin rayaꞌnman ruguiaꞌ la Olivos.
37 Ora, de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, pousava no monte chamado das Oliveiras.
38 Abiꞌ rsildoo rej gra ree bejn lën yadoo guin ricaagdiajg reeman ni rnieeman.
38 E todo o povo ia ter com ele no templo, de manhã cedo, para o ouvir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.