Hebreus 8
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVI
1 Loj gra diidx ni caydü ree ni mazri lasajc na̱j guial Jesucrist na̱j dux bixhioz zojbloj ree, bén ni ma zojb xanyabaa xladbee Dios bén rniabee.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Ni ma rüjnman sirv guialbixhioz, lën yadoo ni bazoob Dios, ad bénguidxliujt.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Gra ree bixhioz zojbloj loj guidxliuj guie xchiin reeman na̱j guial rinë reeman gon rugüjt tëë reeman be ree ziꞌc gon par Dios. Ziangajc Jesucrist bén na̱j dux bixhioz zojbloj ree yuꞌ ni badëëman loj Dios.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Abiꞌ bal sta zaꞌ Jesucrist loj guidxliuj guie ad niajctaman bixhioz, guial ma yuꞌ ree bixhioz ni rinë ree gon loj Dios ziꞌc rniabee ley ni basaꞌnnë Dios Moisejs.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Per gra ni rüjn ree bixhioz loj guidxliuj guie, najzi reen ziꞌc tijb bala, ziꞌc tijb sen xhienaag na̱j ree ni yuꞌ xanyabaa. Dunuj ree rayagbee guial najzi reen ziꞌc tijb sen din chi ma cadxin gajxh güün Moisejs yadoo, dxel rëb Dios lojman: “Baguiaa zagdxe din güünl ziꞌcgajczi balün lüj ruguiaꞌ Sinaí.”
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Per mazri zagdxe na̱j ni rüjn Jesucrist, bén bayal na̱j dux bixhioz zojbloj ree, din mazri zagdxe na̱j nejz cüb ni guxhalaman din chileꞌ yadxin ree loj Dios. Abiꞌ por nejz cüb guin mazri zagdxe na̱j ree xpromejs Dios par bejn.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Bal por ley nileꞌ nibajn bejn zagdxe delant loj Dios, dxel ad rüjnt naguiejn niu nejz cüb.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Per baguiaa Dios guial ad cayüjnt ree bejn ziꞌc rayal zeel rëbaman:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Per nejz cüb guin ad najtan ziꞌc ley ni basaꞌnan
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Rëb tëëman:
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Dxejzii ree ad rüjntri naguiejn gusiid ree bejn lasaꞌ reeman.
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Abiꞌ naj gün perdon gra ree ni mal ni ma been reeman,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Chi rëb Dios guial guixal nejz cüb guin rën guiëban guial achetri sirv rüjn nejz gulal guin ni gop ree bejn par guidxin reeman lojman, abiꞌ ni ad rüjntri sirv nayob nitan.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.