Hebreus 6
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARA
1 Zeel rayal yaguieen ree naguiejn mazri yayigniaꞌ ree xtiidx Jesucrist, luar yayeꞌc ree yasiid ree xtiidxaman ni ma basiid ree guiaꞌxchej. Zagdxeli na̱j zian luar yasiid ree naabzi xhienaag yasaꞌn ree ni mal ni baguieen ree yaloj, o xhienaag yaliduladx ree Dios,
1 Por isso, pondo de parte os princípios elementares da doutrina de Cristo, deixemo-nos levar para o que é perfeito, não lançando, de novo, a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 o xhienaag tiobnijs bejn, o xhienaag yadxiib du yaa ree guijc bejn, o xhienaag yasban Dios bengüt ree, o xhienaag güün Dios xguialguxtisaman chi guidxin dxej yadëëd ree cwent lojman,
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 zagdxeli na̱j guial yasnuu ree yasiid ree xtiidxaman. Abiꞌ Dios gagnë dunuj ree din chileꞌ yaguieen ree zian.
3 Isso faremos, se Deus permitir.
4 Din bén ma ragbee ree xcwent Dios, bén ma nünbee ree xcwent ree ni yuꞌ xanyabaa, bén ma gubajn ree con xSprijt Dios,
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 abiꞌ bayuladx reeman xtiidxzaꞌc Dios, ma ragbee tëë reeman xhienaag nabee Dios,
5 e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
6 dxel rusaꞌn reeman guial chinal reeman xtiidxzaꞌc Jesucrist, par laa reeman dád nawëëg na̱j chuꞌ reeman loj xnejz Dios, din ziꞌc rulüü cucaa reeman Jesucrist Xiꞌn Dios loj crüjz zatijb din guzeꞌ ree bejn laaman.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à ignomínia.
7 Bénguidxliuj ree na̱j reeman ziꞌc tibliaꞌ guidxliuj ni rëꞌ guibidx guia ni ryajb, abiꞌ bal rajc daꞌt guiniaa guin par bén rüjn dxiin lojn dxel rüjnleꞌ Dios laan.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz erva útil para aqueles por quem é também cultivada recebe bênção da parte de Deus;
8 Per bal ganax guiëjch në ree guiꞌxh mal rliejn lojn, dxel ad rüjntan sirv, abiꞌ mazri zëëd gajxh casti par guidxliuj guin abiꞌ casti guin na̱j guial cheꞌcan.
8 mas, se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Ad caynatan zian por lëjt, din dunujn rayagbee guial zagdxen cayüjndi, guial zinalquidi ni rayal güündi din laadi loj xcasti Dios.
9 Quanto a vós outros, todavia, ó amados, estamos persuadidos das coisas que são melhores e pertencentes à salvação, ainda que falamos desta maneira.
10 Abiꞌ laaman rüjn xguialguxtisaman ziꞌc rayal, abiꞌ ad zayanladxtaman ni zagdxe ni beendi në guial ma balüüdi guial rëndi laaman, abiꞌ beendi yudar cusnuu tëë cayüjndi yudar dux compniar ree bén raliduladx ree Jesucrist.
10 Porque Deus não é injusto para ficar esquecido do vosso trabalho e do amor que evidenciastes para com o seu nome, pois servistes e ainda servis aos santos.
11 Per dunujn rayënan guial gusnuu güündi zian xt dxej chigra, sin guial yalenyaꞌdi din yayalidi ni cabëzidi tiaꞌdi.
11 Desejamos, porém, continue cada um de vós mostrando, até ao fim, a mesma diligência para a plena certeza da esperança;
12 Ad gaquidi bén ploj, gol been ziꞌc been ree bén bililadx Dios sin guialralenyaꞌ tiaꞌ reeman ni rëb Dios tiaꞌ reeman.
12 para que não vos torneis indolentes, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela longanimidade, herdam as promessas.
13 Chi been Dios promejs loj Abraham, bazaꞌt laagajcaman din achut bén mazri lasajc guial lojman,
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 abiꞌ rëbaman loj Abraham: “Naj diidxli günleꞌ lüj abiꞌ dád zien ree xdiaal chuꞌ.”
14 dizendo: Certamente, te abençoarei e te multiplicarei.
15 Abiꞌ Abraham guyuman pacens ad balenyaꞌtaman persi cwaꞌman ni rëb Dios gudëëman lojman.
15 E assim, depois de esperar com paciência, obteve Abraão a promessa.
16 Chi rüjn bejn jurar, rüjnman jurar por stijb bén mazri lasajc guial lojman din guiguien guial diidxliqui güünman ni rëbaman.
16 Pois os homens juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, para eles, é o fim de toda contenda.
17 Ziangajc yan, guial rën Dios gulüüman loj ree bén ni tiaꞌ ni rëbaman guial ad yuꞌt dxej guchaa xixgabaman por promejs ni beenman, zeel beenman jurar.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar mais firmemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu propósito, se interpôs com juramento,
18 Tioꞌp ni ad zazeꞌnt been Dios, beenman promejs been tëëman jurar abiꞌ rayagbee ree guial ad rnieetaman diidx rusquiee. Zianan zeel nadxuꞌ ree valor zubiig ree loj Dios din güünman dunuj ree yudar guial ma rayaꞌp ree confianz guial gac ziꞌc ma rëbaman.
18 para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, forte alento tenhamos nós que já corremos para o refúgio, a fim de lançar mão da esperança proposta;
19 Abiꞌ guial rayagbee ree guial gac ziꞌc ma rëb Dios, zeel nadxuꞌdxiꞌch ree loj xtiidxaman ziꞌc nuzujdxiꞌch tijb ganch guiib tijb barcw. Abiꞌ guial nadxuꞌdxiꞌch ree diizd xanyabaa zëëdan,
19 a qual temos por âncora da alma, segura e firme e que penetra além do véu,
20 lod ma guyu Jesús par guixhialaman nejz par dunuj ree, bén ma na̱j bixhioz zojbloj tiblayaa ziꞌc goc Melquisedec.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.