Hebreus 4
Xtiidx Dios (ZASNT) vs BKJ
1 Zeel yan guial sta rayaꞌp ree promejs ni been Dios guial yayaꞌp ree xguialraziiladxaman, rayal yayaꞌp ree cudad chitëë awa rayaꞌp ree promejs guin yayaꞌn tijb dunuj ree guial ad zayaꞌpt ree guialraziiladx guin.
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 Din dunuj ree ma bacaagdiajg ree xtiidxzaꞌc Jesucrist ziꞌcgajc laa reeman, per laa reeman achet sirv been guial bacaagdiajg reeman diidx guin ree, guial ad bililadxt reeman laan.
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 Per dunuj ree guial ma baliduladx ree xtiidx Dios, ma rayaꞌp ree guialraziiladx guin, saꞌn por ree bén ad bililadxt rëb Dios:
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 ziꞌc rëb loj xtiidxaman por dxej ni raziiladx bejn:
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 Per par ree bén ad bazoobt xtiidxaman rëbaman:
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 Bén biguiejn ree xtiidx Dios yaloj, ad gojpt reeman guialraziiladx guin guial ad bazoobt reeman xtiidxaman, per sta yuꞌ ree bén ryaadx gap guialraziiladx guin.
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 Zeel chi gudëd zien ijz, Dios gulëëca zatijb dxej ni na̱j yandxej. Abiꞌ ziꞌc ma rnin guial rëb rey Davi tib lajt loj xtiidx Dios:
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Din bal por Josué niajp ree bén Israel guialraziiladx, ad nuzaꞌtt Dios zatijb dxej.
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 Zeel xt yandxej yuꞌ guialraziiladx guin par ree xbejn Dios.
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 Din bén rajp xguialraziiladx Dios, raziiladxaman xieen gra xchiinman ziꞌc baziiladx Dios chi gulox been xchiinman.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 Zeel rayal yaguieen ree naguiejn yayaꞌp ree guialraziiladx guin, chitëë chu güün ziꞌc been ree bén ad bazoobt xtiidx Dios.
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 Din xtiidx Dios nabanan rajp tëën guialrniabee. Mazri rëëzan guial loj tijb espad ni nadoxh grop lad, rëëzan lën luxdoo bejn në lën xsprijtaman. Xt lën dxijt në lën yob rëëzan, abiꞌ por laan ragbee bejn bal ni mal o ni zagdxe na̱j ni rënman güünman.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Achetczi ni been Dios zajc guiguieꞌch lojman, din gradooczan ruguiaaman, abiꞌ lojman na̱j yadëëd ree cwent.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Zeel guial ma rayaꞌp ree bixhioz ni mazri zojbloj, abiꞌ laaman na̱j Jesucrist Xiꞌn Dios, bén ma zojb xanyabaa, rayal yasnuu yadxuꞌdxiꞌch ree loj ni raliladx ree laaman.
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 Din Jesucrist bén na̱j dux bixhioz zojbloj ree laaman zajc gagnë dunuj ree chitëë güün dol dunuj ree gan. Din në laaman guzajc graloj ziꞌcgajc cayzaꞌc ree, per laaman ad yuꞌt dxej beenman dol.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 Zeel con confianz ma zajc yabiig ree loj Dios yarejdx yanaab reeman, bén rën dunuj ree par yayaman dunuj ree. Abiꞌ guial rënman dunuj ree, laaman gagnë dunuj ree loj hor ni yayën ree chu güün dunuj ree yudar.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.