Hebreus 3
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARA
1 Zeel compniar, lëjt guial ma najdi xbejn Dios, lëjt guial ma bacaabeeman lëjt par gaquidi xiꞌnman, gol badxeꞌguijc Jesucrist guial laaman na̱j bixhioz zojbloj, bén raliduladx ree, bén guxhaal Dios loj guidxliuj.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Din Jesucrist bazoobaman xtiidx Dios bén bacaabee laaman ziꞌc bazoob Moisejs xtiidx Dios delant loj ree bén Israel.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Per mazri rayal Jesucrist respejt guial loj Moisejs guial mazri zojblojman, ziꞌc tijb bén ni rüjn yu mazri ruzaꞌt reeman laaman zagdxe guial loj yu guin.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 Gra yu yuꞌczi tijb bén rüjn laan, per Dios laaman been gra ni yuꞌ.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Abiꞌ Moisejs bazoobaman xtiidx Dios, beenman sirv lojman chi badëëdaman xtiidxaman loj ree bén Israel persi bagojnman laa reeman ni rëb Dios.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 Per Jesucrist guial najman Xiꞌn Dios, laaman rniabee loj gra ree xbejn Dios. Abiꞌ dunuj ree nayajc ree xbejn Dios bal yasnuu yadxuꞌdxiꞌch ree loj ni raliduladx ree laaman sin guial yalenyaꞌ ree abiꞌ yalëëz ree xt dxej bigra.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Zeel, ziꞌc rëb xSprijt Dios:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ad cwexuudi ziꞌc been ree bén ad bacaagdiajgt xtiidxaman
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Abiꞌ yagaj na̱j lod ad bacaagdiajgt ree xbéngulalidi xtiidx Dios
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Zeel bidxeꞌch Dios bén guin ree, abiꞌ rëbaman:
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 Zianan zeel bidxeꞌch Dios abiꞌ rëbaman
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Zeel gol gojp cudad compniar raliduladx ree Jesucrist, chitëë chuꞌ tijbidi guial por xixgab malidi ni rudxoon chililadxidi, guibiꞌcadi loj xnejz Dios bén naban.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 Mejorli guixie guixie gol guneenë gol badxeꞌ tëë luxdoo ree lasaꞌdi naga yuꞌ tiamp, chitëë ad zuzoobtridi xtiidx Dios guial ma been dol lëjt gan.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Din bal ma nayajc ree xbejn Cristo, zianczi rayal yadxuꞌdxiꞌch ree loj ni raliduladx ree laaman ziꞌc baliduladx ree laaman diizd guiaꞌxchej.
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Abiꞌ ziꞌc ma rnin lojdi, loj xtiidx Dios rëb:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 Abiꞌ, ¿chuza ree nin ad bazoobt xtiidx Dios majsi biguiejn reeman ni guneeman? ¿Nid bén Israel ni babëë gajc ree Moisejs Egipton ya?
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 Abiꞌ, ¿nid laagajc reeman bidxeꞌch Dios loj tiuu ijz ya por dol ni been reeman abiꞌ zien reeman güjt loj yujbidx?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Abiꞌ, ¿nid bén guin gajc reen rëb Dios loj ya guial ma beenchaawaman xgab guial ad zut reeman lod gap reeman xguialraziiladxaman, guial ad bazoobt reeman xtiidxaman?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 Zian rayagbee ree guial ad gojpt reeman guialraziiladx guin guial ad bililadxt reeman ni rëb Dios loj reeman.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.