Hebreus 10
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Ley ni basaꞌnnë Dios Moisejs najzan tijb sen xcwent ree ni gac, per ad por ziant gojc ni rayal gac. Din majsi gazobijz güjt ree be par Dios ziꞌc gunabee ley güün bejn, per ad guyut dxej ni naladx reeman guial ma bayaaloj naya reeman loj Dios.
1 A lei dada por Moisés não é um modelo completo e fiel das coisas verdadeiras; é apenas uma sombra das coisas boas que estão para vir. Os mesmos sacrifícios são oferecidos sempre, ano após ano. Portanto, como pode a lei, por meio desses sacrifícios, aperfeiçoar as pessoas que chegam perto de Deus?
2 Din bal ninialadx reeman guial ma naya reeman con tib volt ni bagüjt reeman be ree par Dios, dxel ad ryaadxtri nüjn reeman zian guial ma ragbee reeman achetri xtol reeman.
2 Se as pessoas que adoram a Deus tivessem sido purificadas dos seus pecados, não se sentiriam mais culpadas de nenhum pecado, e todos os sacrifícios terminariam.
3 Per ad gunaladxt reeman zian, gazobijz rusaaladx xtol reeman chi rugüjt reeman be ree par Dios,
3 Em vez disso esses sacrifícios, realizados ano após ano, servem para fazer com que as pessoas lembrem dos seus pecados.
4 din xrejn ree goꞌn në xrejn ree dxib ad zajct chiquiedan xtol ree bejn.
4 Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.
5 Zeel chi biꞌt Jesucrist loj guidxliuj, rëbaman loj Dios:
5 Por isso Cristo, ao entrar no mundo, disse: “Tu, ó Deus, não queres animais oferecidos em sacrifícios nem ofertas de cereais, mas preparaste um corpo para mim.
6 Ad rëntril guial ruzeꞌc reeman be ree par lüj
6 Não te agradam as ofertas de animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.
7 Zianan zeel rën:
7 Então eu disse: — Estou aqui, ó Deus; venho fazer a tua vontade, assim como está escrito a meu respeito no
8 Jesucrist yaloj rëbaman guial ad rënt Dios xrejn ree be, niꞌqui los demazri ree ni rinë bejn par laaman, niꞌqui guial ruzeꞌc reeman be ree por xtol reeman ziꞌc rniabee ley güün reeman.
8 Primeiro ele disse: “Tu não queres sacrifícios ou ofertas de animais, e não te agradam as ofertas dos animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.” Ele disse isso embora todos os sacrifícios sejam oferecidos de acordo com a lei.
9 Chi gulox rëb Jesús zian, dxel rëb tëëman: “Laa naj guie, Dad Dios, zialan par günan ziꞌc rënl.” Zianan baloox Jesucrist guial rinal ree costumbr ni rëb loj ley abiꞌ guxhalaman tijb nejz cüb par yadxin ree loj Dios.
9 Depois ele disse: “Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.” Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo.
10 Yan ma nayajc ree naya delant loj Dios guial ma been Jesucrist ziꞌc rën Dios, badëëd laagajcaman güjtaman por xtol ree bejn, con tib volt par tiblayaa, ad ryaadxt güünman zian stijb.
10 E, porque Jesus Cristo fez o que Deus quis, nós somos purificados do pecado pela oferta que ele fez, uma vez por todas, do seu próprio corpo.
11 Gra ree bixhioz Israel guixie guixie zaꞌ reeman cayüjn reeman gra ni rniabee ley güün reeman, abiꞌ guixie guixie rugüjt reeman be ree par Dios. Abiꞌ majsi zien volt rüjn reeman zian per ad rquiedt guialrugüjt be guin ree xtol ree bejn.
11 Todo sacerdote judeu cumpre todos os dias os seus deveres religiosos e oferece muitas vezes os mesmos sacrifícios, mas estes nunca poderão tirar pecados.
12 Per Jesucrist con tib volt badëëd laagajcaman güjtaman por xtol ree bejn, ad ryaadxt güünman zian stijb. Dxel gurejman xladbee Dios,
12 Porém Jesus Cristo ofereceu só um sacrifício para tirar pecados, uma oferta que vale para sempre, e depois sentou-se do lado direito de Deus.
13 lod cabëzaman guidxin dxej nabeeman loj gra ree bén rdxeꞌch laaman.
13 Ali Jesus está esperando até que Deus ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos pés dele.
14 Din laaman con tib volt badëë laagajcaman güjtaman por xtol ree bejn dxel tiblayaa ma naya ree bén rliladx laaman.
14 Assim, com um sacrifício só, ele aperfeiçoou para sempre os que são purificados do pecado.
15 Abiꞌ dunuj ree rayagbee ree guial walin din por xSprijt Dios zëëd ree diidx ni ca loj xtiidx Dios guial rëb Dios:
15 E o Espírito Santo também nos dá o seu testemunho sobre isso. Primeiro ele diz:
16 Zianan ma bayaꞌn diidx gac
16 “Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, eu farei com o povo de Israel esta Porei as minhas leis no coração deles e na mente deles as escreverei.”
17 Abiꞌ rëb tëëman:
17 Depois ele diz: “Não lembrarei mais dos seus pecados nem das suas maldades.”
18 Abiꞌ ziꞌc ma yuꞌ perdon par dol, ad rüjntri naguiejn guiët ree be por dol.
18 Assim, quando os pecados são perdoados, já não há mais necessidade de oferta para tirá-los.
19 Zeel compniar raliduladx ree Jesucrist sin guialrdxeb ma zajc yadxin ree lod zojb Dios por xrejn Jesucrist,
19 Por isso, irmãos, por causa da morte de Jesus na cruz nós temos completa liberdade de entrar no Lugar Santíssimo .
20 din chi badëëd xcuerpaman persi güjtaman, guxhalaman tijb nejz cüb ni zidnë guialnaban par dunuj ree.
20 Por meio da cortina, isto é, por meio do seu próprio corpo, ele nos abriu um caminho novo e vivo.
21 Yan ziꞌc ma rniabee Jesucrist dunuj ree, bén na̱j bixhioz zojbloj xanyabaa,
21 Nós temos um Grande Sacerdote para dirigir a casa de Deus.
22 con guidib du luxdoo ree ma zajc yubiig ree loj Dios con tijb guialrliladx ni wali ree raliduladx ree laaman, con tijb quiarguiejn naya sin xgab mal, con tijb cuerp ni ma baya loj dol, ziꞌc chi qui badiibri dux cuerp ree con nijs naya.
22 Portanto, cheguemos perto de Deus com um coração sincero e uma fé firme, com a consciência limpa das nossas culpas e com o corpo lavado com água pura.
23 Zeel rayal yadxuꞌdxiꞌch ree loj ni raliduladx ree Dios, din laaman züjn cumplid xtiidxaman ziꞌc ma rëbaman.
23 Guardemos firmemente a esperança da fé que professamos, pois podemos confiar que Deus cumprirá as suas promessas.
24 Rayal yaguieen ree xgab xhienaag yaluꞌ ree luxdoo ree dux compniar ree yayën tëë du lasaꞌ ree yaguieen tëë ree ni na̱j zagdxe.
24 Pensemos uns nos outros a fim de ajudarmos todos a terem mais amor e a fazerem o bem.
25 Ad rayalt yaguieen ree ziꞌc rüjn ree bén ad rejtri ree lod radxaag lasaꞌ ree dux compniar ree par chigniaꞌ reeman mazri xtiidx Dios, rayal yaluꞌ ree luxdoo du lasaꞌ ree, abiꞌ mazri yan guial ma rayagbee ree guial ma zidyob dxej guiꞌt Jesucrist stijb.
25 Não abandonemos, como alguns estão fazendo, o costume de assistir às nossas reuniões. Pelo contrário, animemos uns aos outros e ainda mais agora que vocês veem que o dia está chegando.
26 Din bal ma rayagbee ree xtiidxli Jesucrist abiꞌ baguieen ree xgab yaguieen ree mazri dol, dxel ad yuꞌtri por chu zajc yayajc ree perdon.
26 Pois, se continuarmos a pecar de propósito, depois de conhecer a verdade, já não há mais sacrifício que possa tirar os nossos pecados.
27 Ni cabësi dunuj ree na̱j xguialguxtis doxh Dios, tijb bajl lod yayal ree bén ad ruzoobt xtiidxaman.
27 Pelo contrário, resta apenas o medo do que acontecerá: medo do Julgamento e do fogo violento que destruirá os que são contra Deus.
28 Chi bal id been tijb bejn ziꞌc rniabee ley ni basaꞌnnë Dios Moisejs, abiꞌ yuꞌ tioꞌp choon testiw guial ad beent bén guin ziꞌc rniabee ley guin, dxel ad yuꞌtri mod laaman loj guialgüjt ni rayalaman.
28 Quem desobedece à lei de Moisés é condenado sem dó à morte, se for julgado culpado depois de ouvido o testemunho de duas pessoas, pelo menos.
29 Yan gol been xgab, ¡xipxi mazri castiroꞌ yayal bén rnieeguijdx xSprijt Dios bén ragnë dunuj ree! Bén ni naladx guial achet lasajc Xiꞌn Dios, abiꞌ rüjnman desprejs xrejnman, rejn ni rulüü guial gac ziꞌc rëb Dios, rejn ni rusia xtol bejn.
29 Então, o que será que vai acontecer com os que desprezam o Filho de Deus e consideram como coisa sem valor o sangue da aliança de Deus, que os purificou ? E o que acontecerá com quem insulta o Espírito do Deus, que o ama? Imaginem como será pior ainda o castigo que essa pessoa vai merecer!
30 Dunuj ree rayagbee guial rëb Dios: “Naj rayal gün guialguxtis, naj gudë ni rayal bejn.” Rëb tëëman: “Dios na̱j bén ni yacaꞌ cwent por ni cayüjn bejn.”
30 Pois sabemos quem foi que disse: “Eu me vingarei, eu acertarei contas com eles.” E quem também disse: “O Senhor julgará o seu povo.”
31 ¡Abiꞌ nadxeb yayal bejn xcasti Dios bén naban!
31 Que coisa terrível é cair nas mãos do Deus vivo!
32 Per lëjt gol basaaladx xhienaag guzajquidi chi qui beenbeeridi xtiidxli Jesucrist. Gudaandi gra guialzi ni gudëdidi.
32 Lembrem do que aconteceu no passado. Naqueles dias, depois que a luz de Deus os iluminou, vocês sofreram muitas coisas, mas não foram vencidos na luta.
33 Yuꞌdi zien loj daꞌt guialzi badëëd ree bejn lëjt, abiꞌ bazeꞌ reeman lëjt delant loj ree bejn, yuꞌ tëëdi ad gulëëladxtidi bén guzac ree zian.
33 Alguns foram insultados e maltratados publicamente, e em outras ocasiões vocês estavam prontos para tomar parte no sofrimento dos que foram tratados assim.
34 Ad gulëëladxtidi bén ni guyu ree ladxguiib, abiꞌ chi bacaꞌ ree bejn gra ni rajpidi, babaagajquidi guial ma ragbeedi mazri lasajc ni rajpidi xanyabaa, në ree ni rajpidi ni, taan reen tiblayaa.
34 Vocês participaram do sofrimento dos prisioneiros. E, quando tudo o que vocês tinham foi tirado, vocês suportaram isso com alegria porque sabiam que possuíam uma coisa muito melhor, que dura para sempre.
35 Zeel ad gusaꞌndi guialrliladxidi Jesucrist, din por guialrliladx guin dád zagdxe na̱j ni tiaꞌdi.
35 Portanto, não percam a coragem, pois ela traz uma grande recompensa.
36 Rüjn naguiejn gapidi pacens din chileꞌ güündi ziꞌc rën Dios, zian tiaꞌdi ni ma rëbaman guneeman lojdi.
36 Vocês precisam ter paciência para poder fazer a vontade de Deus e receber o que ele promete.
37 Din loj xtiidx Dios rëb:
37 Pois, como ele diz nas Escrituras Sagradas : “Um pouco mais de tempo, um pouco mesmo, e virá aquele que tem de vir; ele não vai demorar.
38 Abiꞌ bén naban ziꞌc rënan,
38 E todos aqueles que eu aceito terão fé em mim e viverão. Mas, se uma pessoa voltar atrás, eu não ficarei contente com ela.”
39 Per dunuj ree ad nayajct ree ziꞌc ree bén rusaꞌn ni rliladx reeman Jesucrist abiꞌ rayal reeman casti, dunuj ree nayajc ree bén rliladx Jesucrist diidxli par chitëë yayal ree casti.
39 Nós não somos gente que volta atrás e se perde. Pelo contrário, temos fé e somos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.