Filipenses 4
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARA
1 Zeel compniar raliduladx ree Jesucrist, rënan lëjt rën tëën guidganan lëjt, lëjt rguꞌ luxdon zagdxe, abiꞌ najdi ziꞌc tijb prem par naj, gol guzujdxiꞌch loj ni rliladxidi Dad Jesucrist.
1 Portanto, meus irmãos, amados e mui saudosos, minha alegria e coroa, sim, amados, permanecei, deste modo, firmes no Senhor.
2 Yan, rniaaban loj Evodia në loj Síntique din guidxag cwe reeman guial na̱j reeman compniar loj ni rliladx reeman Dad Jesucrist.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique pensem concordemente, no Senhor.
3 Abiꞌ ziangajc lüj compniar ni cayguieen dxiin tijbzi, rniaaban lojl din güünl yudar béngunaa guin ree din laa reeman been naj yudar bireꞌch xtiidx Jesucrist në Clemente con ree ben ren, gra reeman ma yuꞌ laj loj libr ni yuꞌ laj ree bén guiban tiblayaa con Dios.
3 A ti, fiel companheiro de jugo, também peço que as auxilies, pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, também com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida.
4 Zianczi gol badxeꞌ luxdoodi zagdxe por Dad Jesucrist. Naj rni lëjt ¡Gol badxeꞌ luxdoodi zagdxe!
4 Alegrai-vos sempre no Senhor; outra vez digo: alegrai-vos.
5 Gol been naguiejn güünbee gra bejn lëjt guial najdi benzaꞌc. Gol badxeꞌguijc guial zamer guiꞌt Dad Jesucrist zatijb.
5 Seja a vossa moderação conhecida de todos os homens. Perto está o Senhor.
6 Ad rayalt chuꞌdi xgab por xhienin, gol gurejdx gunab Dios por gra ni rzajquidi, gol gurejdxaman gol badëë tëë quixtëë lojman.
6 Não andeis ansiosos de coisa alguma; em tudo, porém, sejam conhecidas, diante de Deus, as vossas petições, pela oração e pela súplica, com ações de graças.
7 Dios yabeꞌcdxe luxdoodi, zroꞌ rabeꞌcdxeman luxdoo bejn mazri guial loj ni naladx bejn, abiꞌ laan na̱j ni gagnë lëjt din yayaalyuj luxdoodi yayaalyuj tëë xquiarguiejndi guial ma najdi tijbzi con Jesucrist.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o vosso coração e a vossa mente em Cristo Jesus.
8 Naga gad lox günan guiꞌch guie, compniar raliduladx ree Jesucrist, rnin lëjt gol badxeꞌguijc ganax ni diidxli, ni rayal respejt në ni na̱j xnejz. Gol badxeꞌguijc ganax ni rüjn sirv, ni na̱j zagdxe në ni rayal güün bén zë xnejz. Gol badxeꞌguijc gra ni na̱j zagdxe në ni guilies bejn xvalor.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é respeitável, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude há e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o vosso pensamento.
9 Gol been ziꞌc basidan lëjt, ziꞌc ma balün lëjt, gol been ziꞌc rnin lëjt ziꞌc ma baguiaadi benan, zian gagnë Dios lëjt bén rabeꞌcdxe luxdoo ree bejn.
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus da paz será convosco.
10 Dád rabaan por Dad Jesucrist guial ma basaaladxidi naj. Ad canitan bayanladxidi naj, canin zian guial ad gojctri nüjndi naj yudar.
10 Alegrei-me, sobremaneira, no Senhor porque, agora, uma vez mais, renovastes a meu favor o vosso cuidado; o qual também já tínheis antes, mas vos faltava oportunidade.
11 Ad canitan zian guial cayaadxan xhienin din ma basidan gadëëdan con ni raꞌptzan.
11 Digo isto, não por causa da pobreza, porque aprendi a viver contente em toda e qualquer situação.
12 Ragbeen xhienaagan chi naban bejn loj guialprob ragbee tëën xhienaagan chi achet ryaadx bejn, din ma basidan rdaanan ni zëëdtzi, bal rawan o bal id rawan, bal rüjnan naj sobr o bal ryaadxan.
12 Tanto sei estar humilhado como também ser honrado; de tudo e em todas as circunstâncias, já tenho experiência, tanto de fartura como de fome; assim de abundância como de escassez;
13 Rajc rdaanan ni zëëdtzi con xyudar Jesucrist.
13 tudo posso naquele que me fortalece.
14 Per zagdxe na̱j ni beendi guial beendi naj yudar loj ni cazaagdiajn.
14 Todavia, fizestes bem, associando-vos na minha tribulação.
15 Ragbee tëëdi guial chi briin niz Macedonia din suloj gatieꞌchan xtiidxzaꞌc Jesucrist, lëjtzi bazaladx xhienin lon guial loj gra ree guiedx lod ma rliladx reeman xtiidx Jesucrist, ziꞌc benan lëjt yudar ziangajc beendi naj yudar.
15 E sabeis também vós, ó filipenses, que, no início do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se associou comigo no tocante a dar e receber, senão unicamente vós outros;
16 Ziangajc chi guzun luguiedx Tesalónica chi biaadxan xhienin, bëlczi volt beendi naj yudar.
16 porque até para Tessalônica mandastes não somente uma vez, mas duas, o bastante para as minhas necessidades.
17 Ad cayguiltan mod din güündi naj yudar mazri, ni rënan na̱j guial mazri yayaꞌndi zagdxe loj Dios.
17 Não que eu procure o donativo, mas o que realmente me interessa é o fruto que aumente o vosso crédito.
18 Ma bacaꞌn gra ni guxhaalidi con Epafrodito, yan xt sobr rüjnan naj, par naj ni guxhaalidi na̱j ziꞌc tijb ni nadxoon o tijb gon ni ruree nejxh, ni ruladx Dios.
18 Recebi tudo e tenho abundância; estou suprido, desde que Epafrodito me passou às mãos o que me veio de vossa parte como aroma suave, como sacrifício aceitável e aprazível a Deus.
19 Zeel Dios gunee lëjt gra ni ryaadxidi por ree ni zaꞌc ni rajpaman xanyabaa con Dad Jesucrist.
19 E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, cada uma de vossas necessidades.
20 ¡Abiꞌ por guialrniabee ni rajp dux Dad ree Dios, rayalczi yayaꞌp reeman respejt goctëëz! Amén.
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém!
21 Gol bagajpdioz gra ree bén ma na̱j xbejn Jesucrist, guiáad gra ree bén rliladx Jesucrist bén zaꞌnëꞌ reen guie, rugajpdioz reeman lëjt.
21 Saudai cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que se acham comigo vos saúdam.
22 Gra ree bén zojb ree guie, bén ma na̱j ree xbejn Jesucrist, në gra ree bén rüjn sirv loj rey, në reeman rugajpdioz lëjt.
22 Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.
23 Dux Dad ree Jesucrist güünleꞌ gradi. Amén.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.