1 Timóteo 3

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gol badxeꞌguijc da diidxan: Bal chu bén rën gap guialrniabee loj gra ree bén rliladx Jesucrist par gulüüman laa reeman xnejz Dios, zagdxequi na̱j ni rënman güünman.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Per bén rajp guialrniabee guin rayal güünman ziꞌc rayal chitëë chu guinieeguijdx laaman. Rayal chuꞌ tijbzi lacheelaman, guibanman zagdxe chuꞌ tëë xquiarguiejnman din gap ree bejn laaman respejt. Gacaman benzaꞌc con ree bén rdxin lidxaman, gac tëëman tijb bén rigniaꞌ par gulüüman bejn ree.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Ad rayalt gacaman benguꞌ, niꞌqui bén rguiil wadijl ad rayal tëët yaguiilaman mod par tiaꞌman xmilia ree bejn, rayal gacaman benzaꞌc con chutëëz, gac tëëman bén naxanladx ad zazëëbladx tëëtaman milia.
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Rayal nabee lidxaman ziꞌc rayal din gulüü ree xiꞌnman xhienaag gap reex respejt guzoob tëë reex diidx.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Din bal id rajc rniabee lidxaman, ¿xhieza naag nabeeman bén rliladx ree Jesucrist?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Zeel tijb bén qui guzulojri rliladx Jesucrist, ad rayalt nabeeman loj ree bén ma rliladx chitëë guilies xvalor gajcaman abiꞌ yayalaman lasaꞌ casti ni bayal xindxab.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Bén rajp guialrniabee guin xt ree bén ad rliladxt Jesucrist rayal güünbee laaman guial najcaman benzaꞌc chitëë yayaꞌnxtuman abiꞌ güün xindxab laaman gan.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Yan ziangajc ree bén ma cwabee par güün reeman yudar bén rniabee ree, rayal güün reeman ziꞌc rayal din gap ree bejn laa reeman respejt, güün cumplid xtiidx reeman, ad guiëꞌ tëë reeman, ad yaguiil tëë reeman mod par tiaꞌ reeman xmilia ree bejn.
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Con xgabzaꞌc chinal reeman ni ma balüü Dios dunuj ree.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Zeel yalojxgaj rayal gac reeman prueb abiꞌ bal id xhie xfalt reeman, dxel ma zileꞌ guzuj bejn laa reeman din güün reeman yudar bén rniabee ree.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Ziangajc ree béngunaa ni ma cwabee par güün reeman yudar, rayal güün reeman ziꞌc rayal din gap bejn laa reeman respejt ad zaneeguijdxt reeman bejn, rayal guiban reeman zagdxe abiꞌ güün cumplid xtiidx reeman.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Abiꞌ ree xinguiaaw cwabee guin par güün reex yudar bén rniabee loj ree xbejn Cristo, tijbzi lacheel reex rayal chuꞌ, nabee tëë lidx reex con xiꞌn reex ziꞌc rayal.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Din bén rüjn ree sirv ziꞌc rayal ad respejtzi rajp bejn laa reeman, sin guialrdxeb ma zileꞌ guiëb reeman xhienaag rliladx reeman Jesucrist.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Gagnë Dios chileꞌ guialan guidganan lüj. Per cucan guiꞌch guie,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 din bal gaglaan ma ragbeel xhienaag guiban bejn delant loj los demasri ree xbejn Dios, bén ma na̱j ree xbejn Dios naban, abiꞌ zaꞌdxiꞌch reeman rulüü tëë reeman xtiidxliman.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Dunuj ree rayagbee guial dád bén naroob najman, bén raliduladx ree:
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.