1 Coríntios 1
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARC
1 Naj Pab, Dios bacaabee naj gacan tijb xi apóstol Jesucrist. Zaꞌ Sóstenes guie con naj, bén rliladx Jesucrist.
1 Paulo (chamado apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus) e o irmão Sóstenes,
2 Caxhalan guiꞌch guie par lëjt najdi bén rliladx xtiidx Dios luguiedx Corinto, lëjt guial ma nayadi delant loj Dios por Jesucrist, abiꞌ ma bacaabee Dios lëjt gaquidi xbejnman bacaabee tëëman gra ree bén gra lad bén rliladx ree Jesucrist, bén na̱j Dad par dunuj ree në par laa reeman.
2 à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
3 Dux Dad ree Dios në Dad Jesucrist güünleꞌ lëjt, yabeꞌcdxe tëë reeman luxdoodi.
3 graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
4 Gra dxejczi rudëdan quixtëë loj Dios por lëjt ziꞌc ma gognëman lëjt guial rliladxidi Jesucrist.
4 Sempre dou graças ao meu Deus por vós pela graça de Deus que vos foi dada em Jesus Cristo.
5 Në guial najdi tijbzi con Jesucrist dád ma gognë Dios lëjt, baneeman lëjt quiarguiejn din guinieedi chigniaꞌ tëedi xtiidxaman.
5 Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento
6 Zian rguien guial diidxli na̱j ni ma biguiejndi por Cristo diizd chi guzuloj bililadxidi laaman.
6 (como foi mesmo o testemunho de Cristo confirmado entre vós).
7 Abiꞌ zianczi rajpidi xyudar Dios laꞌtgaj rbëzidi dxej ni guiꞌt Jesucrist zatijb.
7 De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
8 Abiꞌ Dios gagnë lëjt din sudxiꞌchidi guidiblagaa loj ni rliladxidi laaman, chitëë xhie xtolidi chuꞌ dxej ni guiꞌt dux Dad ree Jesucrist zatijb.
8 o qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Din Dios diidxli rüjn xtiidxaman cumplid, abiꞌ laaman na̱j bén gule lëjt din gaquidi tijbzi con dux Dad ree Jesucrist.
9 Fiel é Deus, pelo qual fostes chamados para a comunhão de seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
10 Compniar raliduladx ree Jesucrist, rniaaban lojdi por Jesucrist din guidxag cwedi, ad gaquidi tioꞌp lalaꞌ, tijbzi gol gojc, tijbzi xgab gol been.
10 Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa e que não haja entre vós dissensões; antes, sejais unidos, em um mesmo sentido e em um mesmo parecer.
11 Rnin lojdi zian compniar raliduladx ree Jesucrist, din ma gogbeen guial yuꞌ wadijl entr lëjt, zian bagojn ree xfamil Cloé naj.
11 Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloe que há contendas entre vós.
12 Guial garent garen rëb ree bejn, yuꞌ reeman rëb: “Naj na̱j xbejn Pab”, yuꞌ tëë reeman rëb: “Naj na̱j xbejn Apolos”, yuꞌ reeman rëb: “Naj na̱j xbejn Bëd”, yuꞌ tëë reeman rëb: “Naj na̱j xbejn Cristo.”
12 Quero dizer, com isso, que cada um de vós diz: Eu sou de Paulo, e eu, de Apolo, e eu, de Cefas, e eu, de Cristo.
13 Per naj rni lojdi guial Cristo tijbzi najman, din ad najt güt loj crüjz por lëjt, ad gurobnijs tëëtidi par gaquidi da bejnan.
13 Está Cristo dividido? Foi Paulo crucificado por vós? Ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
14 Quixtëë Dios chi wan ladxidi achut mazri barobnijsan, Crispozi në Gayo.
14 Dou graças a Deus, porque a nenhum de vós batizei, senão a Crispo e a Gaio;
15 Chitëë guiëbidi guial gurobnijsidi par gaquidi da bejnan.
15 para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.
16 Barobnijs tëën xfamil Estéfanas, per ad rusaaladxtran chu mazri barobnijsan.
16 E batizei também a família de Estéfanas; além destes, não sei se batizei algum outro.
17 Din ad guxhaalt Cristo naj par gurobnijsan bejn ree, guxhaalaman naj par gatieꞌchan diidx xhienaag gap bejn perdon loj Dios. Ad cane tëëtan con diidx ni yadxaloj ree bejn naj luar cuꞌguijc reeman par xhie güjt Cristo loj crüjz.
17 Porque Cristo enviou-me não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
18 Gra ni raguieꞌch ree guial por xhie güjt Cristo loj crüjz, achet lasajcan par ree bén zë loj nejz mal. Per par dunuj ree guial ma rayaꞌp ree perdon, dád lasajc xguialgüjtaman din zian rayagbee ree xhienaag na̱j xguialrniabee Dios.
18 Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus.
19 Abiꞌ loj xtiidx Dios rëb:
19 Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.
20 Yan, ¿con ree bén rëb guial rajc daꞌt reeman? ¿Con ree mextr rajc ley? ¿Con ree bén rëb guial rajc daꞌt reeman xcwent ree ni yuꞌ loj guidxliuj? Par Dios achet lasajc xquiarguiejn bénguidxliuj.
20 Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o inquiridor deste século? Porventura, não tornou Deus louca a sabedoria deste mundo?
21 Abiꞌ por xquiarguiejn Dios ragbeechaawaman guial ad zayünbeet bénguidxliuj laaman por xquiarguiejn reeman, zeel beenman xgab yabëëman bejn loj casti por xtiidxaman ni caylüün bejn ree. Abiꞌ ree bén yarii loj casti guin laa reeman na̱j bén rliladx laaman, majsi par ree ben ren achet lasajc ni canin por Cristo.
21 Visto como, na sabedoria de Deus, o mundo não conheceu a Deus pela sua sabedoria, aprouve a Deus salvar os crentes pela loucura da pregação.
22 Din bén Israel ree rën reeman guguiaa reeman milagr din chililadx reeman, abiꞌ ree bén ad najt bén Israel rën reeman guien reeman ni mazri nawëëg din chililadx reeman.
22 Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria;
23 Per dunujn ni caylüün bejn ree na̱j par xhie güjt Cristo loj crüjz, abiꞌ ree bén Israel rdxeꞌch reeman, guiáad par ree bén ad najt bén Israel achet sirv rüjn ni caylüün.
23 mas nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus e loucura para os gregos.
24 Per par ree bén ma bacaabee Dios, ziꞌc ree bén Israel ziꞌc ree bén ad najt bén Israel, por Cristo rguien xguialrniabee Dios në xquiarguiejnman.
24 Mas, para os que são chamados, tanto judeus como gregos, lhes pregamos a Cristo, poder de Deus e sabedoria de Deus.
25 Din ni rulüü achet lasajc guial ni rüjn Dios, laan na̱j ni mazri lasajc loj xguialrajc bénguidxliuj. Abiꞌ xt ni bigra xguialrniabee Dios laan na̱j ni mazri lasajc loj xguialrniabee bénguidxliuj.
25 Porque a loucura de Deus é mais sábia do que os homens; e a fraqueza de Deus é mais forte do que os homens.
26 Gol gogbee compniar raliduladx ree Jesucrist guial taꞌnzi ree bén rliladx laaman na̱j bén rigniaꞌ ziꞌc naladx ree bénguidxliuj, taꞌnzi ree bén rliladx laaman rajp guialrniabee loj guidxliuj guie, abiꞌ taꞌnzi ree bén rliladx laaman na̱j ree bén za loj ree famil ni na̱j bén zojbloj.
26 Porque vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados.
27 Abiꞌ Dios gulej ree bén ni naladx ree bejn ad rajczaꞌct din yayaꞌnxtu ree bén rajc daꞌt, gulej tëëman bén ad caꞌt ree guialrniabee din yayaꞌnxtu ree bén caꞌ guialrniabee.
27 Mas Deus escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sábias; e Deus escolheu as coisas fracas deste mundo para confundir as fortes.
28 Dios gule ree bén ni naladx ree bejn guial achet sirv laa reeman, bén ni naladx ree bejn guial achet lasajc reeman, bén ni achut na̱j loj guidxliuj guie din chiquiedaman xguialdxal ree bén na̱j ree chunin loj guidxliuj guie.
28 E Deus escolheu as coisas vis deste mundo, e as desprezíveis, e as que não são para aniquilar as que são;
29 Zianan zeel achut zajc güün benroꞌ delant loj Dios.
29 para que nenhuma carne se glorie perante ele.
30 Yan por Dios ma najdi tijbzi con Jesucrist, dxel por laaman rtiaꞌdi xguialrajc Dios. Abiꞌ guial raliduladx ree Jesucrist ad zayaltri ree casti, por laaman ma naya ree, nayajc tëë ree par laaman abiꞌ ma rayaꞌp ree perdon loj Dios.
30 Mas vós sois dele, em Jesus Cristo, o qual para nós foi feito por Deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;
31 Zianan din gac ziꞌc rëb loj xtiidx Dios lod rëb: “Bal yuꞌ bén rën guilies xvalor gajc, luar güündi zian gol gules xvalor dux Dad ree Jesucrist.”
31 para que, como está escrito: Aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.