Salmos 96

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ¡Guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ tu le cubi!
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 ¡Guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ! ¡Guliʼgún zxön lëʼ!
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Buliʼsiyö́n bönachi yúguʼtë yödzö yöl-laʼ ba queëʼ.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Zxö́ntërö náquiëʼ Xanruʼ, ateʼ rundaʼ bayúdx cúʼuruʼ-nëʼ yöl-laʼ ba.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Yuguʼ dios quégaca bönachi izáʼa nácagacasö budóʼ guiö́j budóʼ yaga,
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Nacuáʼ yöl-laʼ beníʼ, en yöl-laʼ ba lahuëʼ Lëʼ.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 ¡Guliʼcuʼë Xanruʼ yöl-laʼ ba, bönachi yúguʼtë yödzö!
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 ¡Guliʼcuʼë Xanruʼ yöl-laʼ ba niʼa que Lëʼ!
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 ¡Guliʼgún Lëʼ zxön, náculiʼ le naca baʼa!
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Guliʼnná lógaca bönachi yúguʼtë yödzö: “Rinná bëʼë Xanruʼ.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Ral-laʼ udzeja lúzxiba, en uluʼzíʼ xibé luyú.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Ral-laʼ udzeja guixiʼ caz, en yúguʼtë le nacuáʼ laʼ guixiʼ.
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 lahuëʼ Xanruʼ, tuʼ siʼ ulë́ʼ.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.