Salmos 90

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Naca cazuʼ Liʼ, Xan, ca yuʼu lidxaʼ.
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Zíʼatëlö ca gulataʼ yuguʼ guíʼa, o ca gutaʼ yödzölió,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Runuʼ ga tuʼhuöáca bönachi bëchtö yu cateʼ rnnoʼ:
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Quiuʼ Liʼ chi gayuáʼ iz nácagaca
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Bugacuʼ bönachi ca tu lu yegu gubóʼo, ateʼ gúcagaca ca tu yëla rineruʼ.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Cateʼ naca lahuiʼ dza rizxö́n, en röʼ niʼa nëʼe,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Rinítituʼ tuʼ rilenuʼ netuʼ,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Nuzúʼ loʼ xiguiaʼ nabágaʼtuʼ,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Tuʼ rilédeʼenuʼ netuʼ ridödi quégaca dza queë́tuʼ,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Tsónnalalaj yuʼ chi ízisö zóatuʼ nabantuʼ,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 ¿Nuzxi caz réajniʼi tsca naca yöl-laʼ rilé quiuʼ?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Que lë ni naʼ busëdi netuʼ para guéquibeʼetuʼ tsca gácagaca iz zóatuʼ,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 ¿Gácaʼxte caz bitiʼ huéchiʼ ládxuʼu netuʼ, Xan?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Tu zila tu zila buluíʼi netuʼ ca naca yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Ben ga udzéjatuʼ tsca chigulaca dza busacaʼ ziʼu netuʼ,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Buluíʼi netuʼ, yuguʼ huen dxin quiuʼ, ca naca le nunuʼ,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 ¡Buzáʼ ladxiʼ queë́tuʼ, Xantuʼ Dios,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.