Salmos 72
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC
1 Dios, buzéajniʼinëʼ bönniʼ rinná bëʼë
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Bëʼë lataj uchiʼa usörö́ëʼ quégaca bönachi quiuʼ ca naca le naca tsahuiʼ,
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Ben ga ilaʼcuáʼ dxiʼa tsáhuiʼdoʼ bönachi quiuʼ yuguʼ lu guíʼa,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Bëʼë lataj ubéajëʼ tsahuiʼ nupa taʼguíʼi taʼzacaʼ ladaj bönachi quiuʼ,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Ben ga iladxi bönachi quiuʼ Liʼ tsanni niʼ soa gubidza,
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Ben ga gáquiëʼ bönniʼ rinná bëʼë ca nisa guiö́j ribixi lu guíxiʼdoʼ,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Ben ga gaca dxiʼa quégaca nupa nácagaca dxiʼa yuguʼ dza inná bëʼë lëʼ,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Ben ga inná bëʼë idapa laʼa yödzölió,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Ben ga uluʼzechu zxíbigaca lahuëʼ lëʼ nupa nacuáʼ luyú bidxi,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Ben ga ilaʼdxinëʼ lahuëʼ bönniʼ taʼnná bëʼë luyú Tarsis en yuguʼ lu yödzö,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Ben ga uluʼzechu zxíbigaquiëʼ lahuëʼ yúguʼtë bönniʼ taʼnná bëʼë,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Usölë́ʼ nu riyadzaj riyudxi cateʼ ulidza lëʼ,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Huéchiʼ ládxëʼë nupa nácagaca yechiʼ, en nupa taʼyadzaj taʼyudxi,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Usölë́ʼ léguequi lu náʼagaca nupa tun léguequi ziʼ,
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Soëʼ ibanëʼ, ateʼ iluáʼgaca bönachi queëʼ oro que lu xiyúgaca bönachi Sabá.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Ben ga unö́dzjadaʼ zxoaʼ luyú queëʼ, encaʼ yuguʼ lu guíʼadoʼ,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Ben ga tsöjnégaca le lëʼ ga idxintë dza udxi.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 ¡Yöl-laʼ ba Xanruʼ Dios, Dios quégaca bönachi Israel!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 ¡Yöl-laʼ ba Lëʼ le naca lachi ga idxintë dza udxi!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Chibudxi le rinábidaʼ-nëʼ Dios nedaʼ, David, zxíʼinëʼ Isaí.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.