Salmos 57

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ, Dios!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Rulidzaʼ-nëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ga zoa cazëʼ yehuaʼ yubá ubiʼë didzaʼ, en usölë́ʼ nedaʼ.
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Naca quiaʼ tsca zoaʼ ládjagacabaʼ bëdxi guixiʼ.
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Dios quiaʼ, buluíʼi lahui lúzxiba yöl-laʼ zxön quiuʼ,
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Nupa tuʼdíʼi nedaʼ nucáchiʼgaca du yalaj le sön nedaʼ.
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 ¡Chinabáʼa quiaʼ, Dios!
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 ¡Bubán, böʼ naca cazaʼ!
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 en gul-laʼ quiuʼ Liʼ, Xan, ladaj bönachi yuguʼ yödzö!
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 Zxö́ntërö naca yöl-laʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ quiuʼ, le ridxintë yehuaʼ yubá,
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 Dios quiaʼ, buluíʼi lahui lúzxiba yöl-laʼ zxön quiuʼ,
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.