Hebreus 5
zapNT (ZAPNT) vs ARA
1 Yrandxee fxuz ne mazre nondee, lad ke mengyëzlyu rzël men chen ylaa men yra ne rlaan Dëdyuzh ylaa men por xkwent mén no chen guu men xgoon mén lo fkuuk no chen yket men maa ne rseleedx mén por Dëdyuzh por dol ne rlaa yra mén guin.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Kom no ke fxuz guin nak mendol, por neguin nak ne rap men pasens mén ne nandet gan pe rlaa no ne zadet xnëz Dëdyuzh.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 No por ne no men rlaa dol, rap men degne rket men maa rseleedx men por Dëdyuzh por dol ne rlaa men zegne rlaa ke men por dol ne rlaa yra mén.Rket fxuz maa rseleedx men por Dëdyuzh|src="76_CN02093B.TIF" size="COL" ref="Heb 5:3"
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Rut rakdet fxuz ne mazre nondee noze xkwent zhal men, sinke laa Dëdyuzh nak ne rye men ne rak meno zegne wlaa Ne Aarón.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Zenga ke nak Jesucrist, let nozdet xkwent zhal Ne wak Ne fxuz ne mazre nondee, sinke laa Dëdyuzh nak ne wye Ne ne le Ne wako zegne re Dëdyuzh lo Ne:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 No re ste lugar lo xgyiich Dëdyuzh:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Chene benak mbán Jesucrist nee gyëzlyuree, kesentyent woon wobtsaatee Ne wnab Ne lo Dëdyuzh, laa Dëdyuzh rap poder ne yselaa Ne lo gyelgut; no por ne won Ne diiz, won Dëdyuzh yra ne wnab Ne.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 No mase XPee Dëdyuzh nak Ne per por ne wak Ne sufrir, wseed Ne wonre Ne diiz.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 No por ne wlaa Ne yrandxee ne rlaan Dëdyuzh, por neguin laa Ne nak ne yseleedx gyelembán ne nunk luzhdet lo yrandxee men ne rlaa ne rlaan Ne,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 porke laa Dëdyuzh nak ne wye Ne ne le Ne wak fxuz ne mazre nondee zegnak Melquisedec fxuz.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ndalre ne rap noo ne yzëët noo lo de por kwentree, per ngan ne yzëët noo gan pe rna we, porke rdeedetgue de kwento.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Che wakxcheroo kaseed de xdiiz Dëdyuzh, che laa de nak ne ryal yneluu xdiiz Dëdyuzh lo mén, per lel laa de yra de nak ne rkyiin ne yneluulel me de ne che ke wseed de chene wzelo de wseed de xdiiz Dëdyuzh, legue wak de zegnak mëëd ne roo dud no ne gardet gu ne ngyedx.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Yrandxee mén ne nak zegnak mëëd ne roo dud, gardet ydee men kwent xdiiz Dëdyuzh.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Per le men ne che rdee kwento, nak men zegnak mengol ne ru ne ngyedx, porke che ryenen men gan gonezhe nak ne wen, gan gonezhe nak ne mal.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.