2 Tessalonicenses 3

zapNT (ZAPNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Orrenaa yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, yna noo lo de, gunab lo Dëdyuzh por noo yra noo chen gyiid gyiidske yrëëts xdiiz Jesucrist yrandxee lugar no chen saknon méno zegne wak lad de yra de.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 No gunab ke lo Dëdyuzh ne yselaa Ne noo lo mén ne ntoz, porke let yradet mén rlaleedx Jesucrist.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Per laa Dëdyuzh ylaa ne ytxuugdet lextoo de no laa Ne gapkwent de chen bet ylaadet menmal de, porke laa Ne si run Ne kumplir xdiiz Ne.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 No nanwen noo yra noo ne laa Jesucrist raknonen de ne kalaa de ne wkyeen noo de no ne slar do.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Laa Ne gaknonen de chen gyenenre de ne ryaan Dëdyuzh de no chen gap de pasens zegne rap Jesucrist pasens.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, yna noo lo de ne belne nuu xkompanyer de ne rlaandet ylaa dxiin no ne mbándet zegne wneluu noo, por la Jesucrist ykyeen noo de ne ytsëlsaadetre de men.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Porke che nan de ne rap de degne ybán de zegne mbán noo yra noo. Noo yra noo wlaa noo dxiin chene wkaa noo lad de,
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 rut xen wuxladet noo, sinke kesentyent wlaa noo dxiin, dxe gyëëltee wlaa noo we chen gunendet noo ni te lo de.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Mase ryal noo ne nnab noo ne nkyiinen noo lo de, per wlaadet noo we, sinke lel wlaa noo dxiin chen zenga yluu noo gan pezee mbán noo chen ybán de zegne mbán noo yra noo.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Porke chene wkaa noo lo de yra de, na noo lo de: Mén ne rlaandet ylaa dxiin, ni gudet ke men.
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Per won noo diiz naaree ne nuu de rlaandet ylaa dxiin, no rdee de lo xdiiz ste mén.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Yra men ne rlaa zenga, por la Jesucrist yna noo no ykyeen noo ne ylaa men dxiin chen ydxinaa men ne gu men zegne rzëël ylaa men.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Le laa de yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, ysalzaandet de ne rlaa de ne wen.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Belne nuu de te de ne rondet diiz ylaa ne wkaa noo lo gyiichree, guzëëto nes lo yra xkompanyer de no ytsëlsaadetre de men chen ytuunen men.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Per kwinyaandet de men, sinke gunino men zegnak te bech de.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Dëdyuzh yseleedx gyelendxi lo de yra de nyaalzhe gan pe rzaktee de no laa Ne gaknonen de.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Noo nak Pabel, noo zhal kakaa diztyuzhree por laa de yra de kon xleterpee noo. Zeree rlaa noo lo yra xgyiich noo, zeree nak xleter noo.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Jesucrist gaknonen de yra de.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.