2 Coríntios 13

zapNT (ZAPNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Laa ne gyon tir ne chiid noo wii lo de nee. Yrandxee ne rak lad de yra de, rapo degne gakxnëzo kon txup testig o tson testig.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, será confirmada toda palavra.
2 Chene wrup tir ne wdxiid noo lo de, che re noo neree lo yra men ne wlaa dol chekwlo no na ke noo we lo de no orree ne zu noo nat ynague noo we ste: belne chiid noo wa ste, gapdet lextoo noo yra men ne kalaa dol,
2 Já anteriormente o disse e segunda vez o digo, como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o digo aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não lhes perdoarei,
3 chen gaknan de logne rlaan de gaknan de ne gan pe laa Jesucrist nak ne rseleedx yra diiz ne rnii noo. Porke Jesucrist bet rnetesudet Ne noze zenga, sinke lad de yra de rbonyoo Ne poder ne rap Ne.
3 visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso entre vós.
4 Nli ne wet Jesucrist lo kruz zegnak mén ne yëten poder, per mbán Ne por xpoder Dëdyuzh; no zenga ke nak noo yra noo, nak noo zegnak mén ne yëten poder, per kom che xpén Jesucrist nak noo, kon xpoder Dëdyuzh rseleedx Ne gyelembán lo noo chen gun noo xyudar de yra de.
4 Porque, ainda que tenha sido crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Laake de yra de gugyenen gan pe nli rlaleedx de Jesucrist; laake de gulaa de preb. ¿Pe ryenden de ne laa Jesucrist nak ne raknonen de, nonchegue belne nlidet ne rlaleedx de Ne?
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis, quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Per le noo kambë́z ne gyenen de ne noo si nli rlaleedx noo Ne yra noo.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Rnab noo lo Dëdyuzh ne ylaadet de ne mal, per nakdeto por ne ylep mén xeblaan noo, sinke le we nak por ne ylaa de ne wen, mase gue mén ne ngyidet ne rlaa noo yra noo.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Porke gakdet tsuu noo konter por diznli, sinke le noo nuu xfabor diznli.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
9 Por neguin rzhiilen noo chene fwertet noo, le laa de yra de fwert de. No rsalzaandet noo rnab noo lo Dëdyuzh chen gakxnëz xnëzendxee de.
9 Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.
10 Rkaa noo gyiichree yxaal noo lo de yra de antes ne chiid noo wa, chen chene chiid noo gaknduxdet noo lo de por poder ne wseleedx Jesucrist lo noo; poderree nakdeto por ne yluzh noo de, sinke le we nak por ne gun noo xyudar de chen ylaleedxre de Ne.
10 Portanto, escrevo essas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Ne lultim ne yna noo lo de yra de, guzhiilen, xnëz gugak zegne ryal gak de, gugulsaa lextoo de te te de, tebegue gugak, ndxi gubán. Lex laa Dëdyuzh gaknonen de porke laa Ne si rseleedx Ne gyelendxi lo de no ryaan Ne de.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Gugabtyuzhelsaa kon te bzhid, sin ne yzaadet ne mal lextoo de.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Yrandxee men ne rlaleedx ke Jesucrist rxaal diztyuzh lo de yra de.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com vós todos. Amém!
14 Laa Jesucrist gaknonen de, laa Dëdyuzh gyaan de, laa Espíritu Sant ylaa ne tebegue gak de yra de Ne.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.