1 Coríntios 6
zapNT (ZAPNT) vs NTLH
1 Chene rdil de yrup de ste xkompanyer de ne rlaleedx Jesucrist, ¿penak ra de rnab de gyelextis lo xtis ne rlaleedxdet Ne, lugar ne tsa de tsanab de gyelextis lo men ne nak xpén Ne?
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 ¿Pe nandet de ne laa xpén Ne nak ne ylaa gyelextis lo mengyëzlyu? Belne laa de ne nak de xpén Ne ylaa gyelextis lo mengyëzlyu, ¿peguin gundet de gan ylaa de gyelextis lo dil ne beeytee nak?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 ¿Pe nandet de ne axtegue lo yra angel ylaa be gyelextis? ¿Pezee ne gundet be gan ne ylaa be gyelextis lo yra ne rak lo xgyelembán be naaree?
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 Por neguin belne rdil de xkompanyer de por kwaskyertee kos ne rak lo xgyelembán de, ¿penak ra de rnab de gyelextis lo xtis ne axtegue rut nakdet lad men ne rlaleedx Jesucrist?
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 Na noo neree lo de chen ytuunen de. ¿Pe yëtet ni te men ne nyenii xgyeryen lad de chen ylaa men xgyelextis de yra de ne rlaleedx de Jesucrist?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 ¡Let nozdet rdilelsaa de xkompanyer de, sinke axtegue ra de rnab de gyelextis lo xtis ne rlaleedxdet Jesucrist!
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 Neguin ne rlaa de ne rdilelsaa de, axtegue ngyideto. Mazdee gugun wantar logne rlaa xkompanyer de de, mazre gudee si kwan mén ne nak xen de.
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 ¡Per lugar ne ylaa de zenga, lel rlaa de ne bat rkyiindet, rbaan de xen xkompanyer ke de ne rlaleedx Jesucrist!
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 ¿Pe nandet de ne yra mén ne ngyidet rlaa, gyadet men ledne rnebééy Dëdyuzh? Rut ydeedet de si ykade de. Mén ne rkanogue xkompanyer chene gardet ytsëlnya men, gyadet men ledne rnebééy Dëdyuzh, ni mén ne rzaknon mdoo, ni mén ne rkano mén ne nakdet lzaa, ni mgyeey ne nak brezh, ni mgyeey ne rkano laake sebgyeey,
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ni mén ne rbaan, ni mén ne ndeblextoo, ni menguu, ni mén ne rkagyii semén, ni mén ne rye gan pezee ygyitxee men xen mén.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 Nuu de wak zenga chekwlo, per naaree por la Jesucrist no le por XEspíritu XDëdyuzh be che wbetxee xdol de, che xpén Ne nak de, no che run Ne de kwent zegnak men ne nunk wlaadet dol.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Yrandxee kos liber noo ylaa noo we, per let yradeto wen por noo. Yrandxee kos liber noo ylaa noo we, per ni tebo ydeedet noo si gun gan lo noo.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 Nesyaa noze por txu me nako, le txu me nak noze por nesyaa. Nli we, per yrup kosree sluzh Dëdyuzho. Per le xkwerp me nakdeto por ne ydee mo lo menree menrotee, sinke le we nak por Jesucrist, le Jesucrist nak por xkwerp me.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 No zegne wneban Dëdyuzh Jesucrist, zenga ke yneban Ne be kon xpoder Ne.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 ¿Pe nandet de ne xkwerp de te te de nak zegnak tebla xkwerp Jesucrist? ¿Peguin zak gak xkwerp Jesucrist tebegue yrupo xkwerp te wnaa ne rkano wren wren mgyeey? ¡Gakdeto!
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 ¿Pe nandet de ne chene rkano te mgyeey wnaa ne rkano wren wren mgyeey, rak men zegnak tebegue mén yrup men? Porke re lo xgyiich Dëdyuzh: “Zegnak tebegue mén gak men yrup men.”
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 Per chene rak mén xpén Jesucrist, che tebegue rak men yrup men Jesucrist nes lo Dëdyuzh.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 Por neguin ykanodetgue de xkompanyer de belne gardet ytsëlnya de. Kwaskyertee ste dol ne rlaa mén, rxiindeto ledpee men, per le men ne rkanogue xkompanyer chene gardet ytsëlnya men, ledpee men rxiin men.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 ¿Pe nandet de ne xeydoo Espíritu Sant ne wseleedx Dëdyuzh lo de nak xkwerp de no ne lextoo de nuu Espíritu Sant? Che let laadetre de nak ne rnebééy de,
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 porke kesentyent nyezh wzii Dëdyuzh de; por neguin rap de degne saknon de Dëdyuzh kon xkwerp de no kon xespíritu de, porke che xpén Ne nak de ydebxkwerp de, ydebxespíritu de.
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.