1 Coríntios 4

zapNT (ZAPNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Por neguin rap de degne sak de noo yra noo zegnak men ne noze xyudar Jesucrist run no ne noze xdiiz Dëdyuzh rneluu, diiz ne wdeedet mén kwent chekwlal.
1 Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 Mén ne zu lo dxiin, rap men degne ykadedet men xpatron men.
2 Ora, além disso, o que se requer destes encarregados é que cada um deles seja encontrado fiel.
3 Noo ni zadet lextoo noo belne rnii de por noo o belne rnii xtis ne nuu gyëzlyuree por noo; ni noo rniidet por noo ke,
3 Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo.
4 porke tebli nuu lextoo noo, bet yët ykagyii mén noo, per let por neguindet nak ne betre dol rapdet noo; laa Jesucrist nak ne rwii gan kox rlaa noo.
4 Porque a consciência não me acusa de nada. Mas nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 Por neguin yniidet de por semén de antes ne ydxiin tyemp, sinke gukambë́z axtegue ne chiid Jesucrist; lex laa Ne konyoo yra ne ngueedx ne rlaa yra menmal no konyoo Ne ne rzaa lextoo te te mén, lex laa Dëdyuzh ylep xeblaan men te te men.
5 Portanto, não julguem nada antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações. E então cada um receberá o seu louvor da parte de Deus.
6 Rzëët noo yra ne rlaa noo yrup noo Apolos porke wen ne gon do, chen chene gool do, yseed de ydxiibdetre de diiz ne che kagyiich lo xgyiich Dëdyuzh chen tsugyadet lextoo de ne ylep de xeblaan te mén, le ste men koo de xeblaan.
6 Meus irmãos, apliquei estas coisas figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por causa de vocês, para que por nosso exemplo vocês aprendam isto: “Não ultrapassem o que está escrito”, para que ninguém se encha de orgulho a favor de um em prejuízo de outro.
7 ¿Txu na lo de ne laa de nondee ke lo semén de? ¿Pagox rap de noze xkwent zhal de ne let Dëdyuzhdet wseleedxo lo de? No belne Dëdyuzh wseleedxo lo de, ¿penak rdxin de cheguin zegnak ne noze xkwent zhal de rap do?
7 Pois quem é que faz com que você sobressaia? E o que é que você tem que não tenha recebido? E, se o recebeu, por que se gloria, como se não o tivesse recebido?
8 Nuu lextoo de ne che kesentyent rik de, che rap de yrandxee ne rlaan de, rkyiindenre de noo yra noo porke che nak de zegnak rrey. ¡Belnaal nli rrey nak de, chen ynebééy noo yra noo de!
8 Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês!
9 Yra noo ne nak noo poxter, rzak noo legue lultim wsan Dëdyuzh noo, nak noo zegnak mén ne che wkyeen xtis guet. Noo yra noo nak te ne rnesakyaanen mén, chen yrandxee mengyëzlyu kwii ne rzak noo no le yrandxee angel.
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte. Porque nos tornamos espetáculo para o mundo, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 Rzak mén noo zegnak menzël por ne nak noo xpén Jesucrist, le laa de yra de rzaklist mén de ne nak de xpén Jesucrist. Noo yra noo wyab lo xfwers noo, le laa de yra de fwert de. Rzaknondet mén noo, le laa de yra de rzaknon mén de.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, e vocês são sábios em Cristo. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são honrados, e nós somos desprezados.
11 Axtegue naaree benak retgbiin noo, retnis noo, yët xab noo; rzakzi mén noo, yëten noo xyuupee noo,
11 Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa;
12 axtegue rzaguen noo rlaa noo dxiin. Mase rnii mén diznyaan por noo, per rnab noo lo Dëdyuzh ne gaknonen Ne men. Mase rkanal mén noo chen yzakzi men noo, per run noo wantaro.
12 e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos;
13 Mase rninyaan mén lo noo, per kon dizwen rke noo lo men. Axtegue naaree benak rzak mén noo zegnak ne mbixleedx, rzak men noo zegnak ne che batre rkyiindet.
13 quando somos caluniados, procuramos conciliação. Até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
14 Kakaadet noo neree por ne ynetuunen noo de, sinke le noo kakaa we chen ynino noo de zegnak men ne rnino zhiin porke ryaan noo de.
14 Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados.
15 Mase gap de zeg chiimil mén ne yzëët xdiiz Jesucrist lo de, per yëten de ndal xuz de. Por ne wzëët noo xdiznzoon Jesucrist lo de, noo nak zegnak xuz de.
15 Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho.
16 Por neguin rnab noo lo de yra de ne ylaa de zegne rlaa noo.
16 Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores.
17 No por neguin wxaal noo Timotew lo de yra de, Timotew ne ryaan noo no ne nak zegnak zhiin noo; nli rlaleedx Timotew Jesucrist. Laa Timotew yzëët gan pezee mbán noo ne rlaleedx noo Ne, zegne rneluu ke noo lo yrandxee men ne rlaleedx Ne yrandxee ledne ra noo.
17 Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
18 Gwrol de che kesentyent nugya lextoo, nuu lextoo de ne chiidetre noo lo de.
18 Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 Per belne yna Dëdyuzh, chiidgue noo lo de wa. Cheguin kwii noo yra ne run yra men gwa ne nugya lextoo gan rlaa, let nozdet rnii men.
19 Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos.
20 Porke ne rkyeen Dëdyuzh, nakdeto noze diiz, sinke le we nak ne gun me gan ylaa mo.
20 Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
21 ¿Pagox rlaan de? ¿Pe rlaan de yra de ne chiid noo gakndux noo lo de, u rlaan de ne chiid noo ynii noo lo de kon diztsoow dizndoondxee?
21 O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.