Mateus 1
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NVI
1 Jesucrist ngol lo raz chaan rey David, ne lo raz chaan Abraham kuu ngok tey re zha Israel ndala.
1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 Abraham ngok xut Isaac,
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 Judá ngok xut Fares ne xut Zara, ne xnaa rop zhaʼa ngok Tamar,
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Aram ngok xut Aminadab, Aminadab ngok xut Naasón,
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Salmón ngok xut Booz ne Rahab ngok xnaa Booz,
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Isaí ngok xut rey David, ne lee rey David ngok xut Salomón,
6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Salomón ngok xut Roboam, Roboam ngok xut Abías,
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Asa ngok xut Josafat, Josafat ngok xut Joram,
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Uzías ngok xut Jotam, Jotam ngok xut Acaz,
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Ezequías ngok xut Manasés, Manasés ngok xut Amón,
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Josías ngok xut Jeconías ne re wets Jeconías, ne re zhaʼa naban leettsa mndeno re zha Babilonia re zha Israel par Babilonia.
11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Ne leettsa mtelaa re zha Babilonia re zha Israel;
12 Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Zorobabel ngok xut Abiud, Abiud ngok xut Eliaquim,
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Azor ngok xut Sadoc, Sadoc ngok xut Aquim,
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eliud ngok xut Eleazar, Eleazar ngok xut Matán,
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 ne lee Kob ngok xut Che tsaal Mari xnaa Jesús,
16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Ne tsiida raz ngoo desde Abraham asta rey David, ne tedib tsiiday desde rey David asta leettsa mndeno re zha Babilonia re zha Israel par Babilonia, ne tedib tsiiday ngoo desde leettsa mtelaa re zha Babilonia re zha Israel, asta leettsa mzin Zha Kuu Mtaal Diox Nabee.
17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio até o Cristo.
18 Tenzhee ngok leettsa ngol Jesús: Leettsa lee Mari xnaa Jesús naka diiz tseya kon Che, per bee ter yo rop zha, ne lee Mari ngoo zhiinn por yalney chaan Mbi Nayon chaan Diox.
18 Foi assim o nascimento de Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José, mas, antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Tsa lee Che mtsow xgab laa Mari, tak thib mbyi wen nak zha, mtsow zha xgab laa zha Mari xgaatsta, tak nlaazt zha roo yalnathoy Mari lo re men.
19 Por ser José, seu marido, um homem justo, e não querendo expô-la à desonra pública, pretendia anular o casamento secretamente.
20 Ne leettsa ngetsow Che xgab laa Che Mari, lee thib mandad chaan Diox cha ngwani lo Che lo mkaal, ne nzhab lo Che:
20 Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: "José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
21 ne gap Mari thib mbet ne tob leʼa mbet Jesús. Tbaa role mbet tak lee mbet tuyy falt chaan re tawlaz mbet.
21 Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 Ne lee le Jesús nak: Lee Zha Nabee ntelaa. Reta koree mriid tsa ngok kuu nzhab Zha Nabee, por roo profet kuu ngoo ndala, or nzhab profet:
22 Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
23 Lee thib nzaa kuu ter gak rop thib mbyi, yo zhiinn ne gap thib mbet;
23 "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
24 Ne leettsa mroo mkaal lo Che, tsa mtsow Che kuu nzhab mandad chaan Diox lo Che, ne mkayaa Che Mari ngok Mari tsaal Che.
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua esposa.
25 Per ngogt rop zha, asta leettsa ngol xgann Mari kuu ner; ne mtob le Che mbet Jesús.
25 Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.