Hebreus 5

Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Reta ngwleyy kuu kwathoz nataak lo re ngwleyy xid re men, Diox mli zha ne mto Diox zha tsa ni zha kwent re men lo Diox, ne taa zha gon ne re maa kuu nzhuth zha por re falt kuu ndaa re men lo Diox.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ne tak noga ngwleyy ndaa falt, kona nxek leettsoo zha ne zha re zha kuu net kuu wen ne re zha kuu mndab xnet Diox;
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 kona no zha ndoblo taa zha thib maa lo Diox por falt zha, ne por falt chaan reta men yez.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ne gagt ndota zha gak ngwleyy kuu kwathoz nataak lo re ngwleyy, os lee Diox mlit zha xid re men, leeka taxal mli Diox Aarón.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ne leeka tata, mtsow nataagt Jesucrist leeka lee Jesucrist, tsa gak Jesucrist ngwleyy kuu kwathoz nataak, sinke lee Diox mli zha, tak lo zha nzhab Diox:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Ne noga tedib ta lo xkeets Diox nzhab:
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Ne leettsa mban Jesucrist lo yezlyu ree, mbinn zha, ne mnaab zha lo Diox kon dib ndroo leettsoo zha, tak neʼa zha lee Diox nap yalnabee telaa zha lo yalguth, ne mbin Diox kuu nzhab zha, tak nali nak zha lo Diox.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Ne tegal Xgann Diox nak Jesucrist, per mteed zha mbin zha diiz lo Diox lo re yalti kuu mriid zha,
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 ne tak nali ngok zha lo Diox, kona lee zha mzin mndaa yalnaban kuu thitanax lo reta zha kuu nzhon diiz lo zha,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ne lee Diox mtsow ngok zha ngwleyy kuu kwathoz nataak loʼaa, leeka taxal ngok Melquisedec.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kwathoz kuu nzo ne nee lo goo kwent chaan re koree, per kwathoz nagan taa nee kwent lo goo naa xomod nake, tak kwathoz xlaaz nyen gooy.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Tak ndaʼa tyemp ngwalaaz goo Diox, ndobloʼa gak goo maestr, leel nalraa ndeche goo loo men, re kuu mas nagant lo xkiiz Diox lo goo. Neeka lut neyt goo, nzii ndeche goo, tak gagt wu goo re kuu nzhow zha gox.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Tak reta zha kuu nzhuu nzii taxal mbet nak zha, tak ter yen zha naa xomod nak yalnaban kuu nali.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Per lee kuu nzhow re zha gox, nak par re zha kuu nzhaaka ngobee ne ne zha naa kwan nak kuu wen ne kuu went.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.